Search results- Japanese - English

ヒトコブラクダ

Hiragana
ひとこぶらくだ
Kanji
一瘤駱駝
Noun
Japanese Meaning
砂漠地帯などに生息し、背中に一つのこぶを持つラクダの一種。主に荷物の運搬や乗用に用いられる家畜。 / 一般に「ラクダ」と言った場合にイメージされることが多い、一こぶの種。寒さよりも暑さや乾燥に強い。
Easy Japanese Meaning
せなかに こぶが ひとつだけある らくだの いっしゅで、あつい さばくに すんでいる どうぶつ
Chinese (Simplified)
单峰骆驼 / 只有一个驼峰的骆驼 / 阿拉伯骆驼
What is this buttons?

The dromedary camel lives in desert areas.

Chinese (Simplified) Translation

单峰骆驼栖息在沙漠地带。

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

一瘤駱駝

Hiragana
ひとこぶらくだ
Noun
Japanese Meaning
一つのこぶを持つラクダを指す語。アラビア半島や北アフリカなどの乾燥地帯に生息し、主に荷物の運搬や騎乗用として利用される。 / 双峰のラクダ(二瘤駱駝)と区別して用いられる呼称。 / 生物学上はドロメダリ(Camelus dromedarius)を指す。
Easy Japanese Meaning
せなかに こぶが ひとつだけ ある らくだの しゅるい
Chinese (Simplified)
单峰骆驼 / 单峰驼 / 只有一座驼峰的骆驼
What is this buttons?

He has never seen a dromedary.

Chinese (Simplified) Translation

他从未见过单峰骆驼。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

人食い人種

Hiragana
ひとくいじんしゅ
Noun
Japanese Meaning
「人食い人種」は、人間の肉を食べる習慣をもつ民族・部族を指す名詞です。
Easy Japanese Meaning
人をころして食べるしゅうだんやむらの人たちのこと
Chinese (Simplified)
食人族 / 食人部族 / 以食人为习俗的部族
What is this buttons?

He wandered into an island of a cannibalistic tribe.

Chinese (Simplified) Translation

他误闯入了一个食人族的岛屿。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

歳月人を待たず

Hiragana
さいげつひとをまたず / としつきひとをまたず
Proverb
Japanese Meaning
時間の流れは止められず、人の都合や事情に関係なく過ぎ去っていく、という意味のことわざ。 / ぐずぐずしていると大切な機会を逃してしまうので、ためらわずに行動すべきだという戒め。
Easy Japanese Meaning
じかんはにんげんをまってくれない、はやくすぎていくといういみ。
Chinese (Simplified)
光阴不待人 / 时间不等人 / 时不我待
What is this buttons?

He urged us to hurry, saying 'time and tide wait for no man.'

Chinese (Simplified) Translation

他说“岁月不待人”,催促我们赶快。

What is this buttons?
Related Words

Onyomi
キン
Kunyomi
ならす / ひとしい
Character
grade-5-kanji kanji
Japanese Meaning
優しい / 均等にする / 均等に
Easy Japanese Meaning
ちがいをなくし、おなじにする、たいらにするといういみ
Chinese (Simplified)
平均;均等 / 均匀;使平整 / 都;全都
What is this buttons?

人差し指

Hiragana
ひとさしゆび
Noun
Japanese Meaning
人の手の指のうち、親指の次に位置する指。ものを指し示すときによく使われる。
Easy Japanese Meaning
てのゆびのなかで、おやゆびのとなりにあるゆび。ものをさすときにつかう。
Chinese (Simplified)
食指 / 示指 / 手的第二指
What is this buttons?

He pointed to the location on the map with his index finger.

Chinese (Simplified) Translation

他用食指指着地图上的位置。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

男の人

Hiragana
おとこのひと
Noun
Japanese Meaning
男性、成人男性
Easy Japanese Meaning
おとこであるおとなのひと。
Chinese (Simplified)
男人 / 成年男性 / 男士
What is this buttons?

A man carrying a large piece of luggage was waiting for the train in front of the station.

Chinese (Simplified) Translation

在车站前,一个拿着大行李的男人在等电车。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

Onyomi
ぐう
Kunyomi
たまたま / たぐい / ひとがた
Character
Japanese Meaning
偶発的な
Easy Japanese Meaning
すうじの二や四のように二でわり切れるものをあらわすかんじ
What is this buttons?

I happened to meet him at the park.

Chinese (Simplified) Translation

我在公园偶遇了他。

What is this buttons?

天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず

Hiragana
てんのときはちのりにしかず、ちのりはひとのわにしかず
Phrase
literally figuratively
Japanese Meaning
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず(てんのときはちのりにしかず、ちのりはひとのわにしかず)は、「好機(天の時)よりも有利な地の条件(地の利)が重要であり、さらにそれ以上に人心の一致・協調(人の和)が重要である」という意味の故事成句。転じて、どのような状況・条件よりも、人々の団結や調和が最大の力になる、という教えを表す。
Easy Japanese Meaning
よいタイミングよりもよい場所が大事であり、場所よりも人どうしの仲のよさがいちばん大事だということ
What is this buttons?

He said, 'The advantages of heaven and earth are nothing compared to the harmony among people,' emphasizing the importance of teamwork.

What is this buttons?
Related Words

Onyomi
サイ / セイ
Kunyomi
ひとしい / ひとしく / ひとし / そろう / そろえる
Character
Japanese Meaning
きちんとした
Easy Japanese Meaning
きちんとととのうようすをあらわすむずかしいかんじのもじ
What is this buttons?

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★