Search results- Japanese - English
Keyword:
はいはい
Interjection
Japanese Meaning
はいはい:相手の言葉を受けながら、やや軽く受け流すような了解・同意・聞いているという気持ちを示す間投詞。
Easy Japanese Meaning
人の話をきいて、わかったとしめすときや、めんどうそうにこたえるときにいうことば
Chinese (Simplified) Meaning
表示答应、明白 / 表示敷衍或略带不耐烦的回应
Chinese (Traditional) Meaning
表示理解或應答的語氣 / 帶有敷衍、略帶不耐的語氣
Korean Meaning
이해·수긍을 가볍게 나타내는 말 / 건성으로 대꾸할 때 쓰는 말 / 상대를 대수롭지 않게 여기며 넘길 때의 응답
Vietnamese Meaning
ừ ừ / rồi rồi / được rồi, được rồi
Related Words
はいはい
Kanji
這い這い
Verb
childish
of a baby
Japanese Meaning
赤ん坊や幼児が手と膝を使って前進する動作をすること。はいはいする。 / 人の言うことにただうなずいて従うさまを表す語(※この用法は動詞というより感動詞的/副詞的)。
Easy Japanese Meaning
あかちゃんがてあしをついて、ゆっくりまえにうごいてすすむこと
Chinese (Simplified) Meaning
(婴儿)爬行 / 学爬(婴儿)
Chinese (Traditional) Meaning
(嬰兒)爬行 / 用手膝著地爬(幼兒語)
Korean Meaning
(아기가) 기다 / 네 발로 기어가다
Vietnamese Meaning
bò (của em bé) / tập bò
Related Words
( canonical )
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( stem )
( past )
( hiragana historical )
( table-tags )
( inflection-template )
( imperfective stem )
( imperfective stem )
( continuative stem )
( continuative stem )
( stem terminative )
( stem terminative )
( attributive stem )
( attributive stem )
( hypothetical stem )
( hypothetical stem )
( imperative literary stem )
( colloquial imperative stem )
( imperative literary stem )
( colloquial imperative stem )
( passive )
( passive )
( causative )
( causative )
( causative )
( causative )
( potential )
( potential )
( volitional )
( volitional )
( negative )
( negative )
( continuative negative )
( continuative negative )
( formal )
( formal )
( perfective )
( perfective )
( conjunctive )
( conjunctive )
( conditional hypothetical )
( conditional hypothetical )
関数
Hiragana
かんすう
Noun
Japanese Meaning
数学やプログラミングにおいて,ある入力(引数)に対して一定の規則に従って出力(値)を対応させる仕組み。また,その対応関係そのもの。 / 物事が果たす役割や働き。機能。
Easy Japanese Meaning
すうじをいれるときまったやりかたでべつのすうじをだすしくみ
Chinese (Simplified) Meaning
描述输入与输出关系的规则或表达式 / 变量之间的映射关系(数学) / 可被调用的程序模块或子程序(计算机)
Chinese (Traditional) Meaning
(數學)輸入與輸出之對應關係;函數 / (電腦/程式設計)可重複呼叫的程式碼單元;函式
Korean Meaning
수학: 각 입력값에 하나의 출력값을 대응시키는 규칙 / 컴퓨팅: 호출하여 특정 작업을 수행하는 코드 단위
Vietnamese Meaning
hàm số / hàm (trong lập trình)
Tagalog Meaning
Relasyong matematikal na nagtatalaga ng natatanging output sa bawat input. / Yunit ng kodigo sa pagpoprograma na nagsasagawa ng tiyak na gawain at maaaring tawagin.
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
奸臣
Hiragana
かんしん
Noun
Japanese Meaning
主君に対して不忠実で、陰謀や裏切りを企てる家臣や臣下。 / 個人的な利益や権力のために、正義や主君への忠誠をないがしろにする悪徳の家臣。
Easy Japanese Meaning
上の人をだまして、国や人にわるいことをするけらい。
Chinese (Simplified) Meaning
奸诈不忠的臣子或官员 / 图谋私利、祸国殃民的朝臣
Chinese (Traditional) Meaning
奸詐不忠的臣子 / 害主賣國的官臣 / 叛逆的朝臣
Korean Meaning
간악하고 믿을 수 없는 신하 / 주군이나 국가를 배신하여 해를 끼치는 신하
Vietnamese Meaning
gian thần / bầy tôi/thuộc hạ phản trắc / kẻ cận thần nham hiểm, bất trung
Tagalog Meaning
taksil na opisyal o ministro / traydor na tagapaglingkod ng pinuno / masamang lingkod ng hari
Related Words
初等関数
Hiragana
しょとうかんすう
Noun
Japanese Meaning
初等関数:微分積分学で扱う基本的な関数で,多項式関数,指数関数,対数関数,三角関数,逆三角関数など,これらを有限回の四則演算や合成によって得られる関数を総称する語。
Easy Japanese Meaning
たすやひくやかけるなどのかんたんなかずのきまりでできるかんすう
Chinese (Simplified) Meaning
由加减乘除、幂根、指数、对数、三角等初等运算经有限次组合得到的函数 / 能用初等表达式表示的函数,区别于特殊函数
Chinese (Traditional) Meaning
由代數運算及指數、對數、三角等基本函數的有限組合所成的函數 / 可用初等表達式表示的函數
Korean Meaning
수학에서 기본적으로 다루는 함수 / 유리식, 지수·로그·삼각함수 등의 유한한 조합으로 표현되는 함수
Vietnamese Meaning
Hàm số được xây dựng từ các phép đại số, hàm mũ, logarit, lượng giác và các hàm nghịch đảo của chúng. / Hàm số cơ bản thường gặp trong giải tích (đa thức, hàm mũ, logarit, sin, cos, v.v.).
Related Words
冠省
Hiragana
かんしょう
Phrase
Japanese Meaning
手紙の書き出しで、前置きの挨拶や時候の挨拶などを略して本題に入ることを詫びる決まり文句。
Easy Japanese Meaning
てがみのはじめに書くあいさつをけずり、とつぜん本題から書きはじめること
Chinese (Simplified) Meaning
(书信用语)略去开场客套,先行通知要事。 / 恕不赘礼,开门见山予以告知。 / 省略寒暄,直接进入正文的开场语。
Chinese (Traditional) Meaning
書信開頭用語,略去寒暄直入正題 / 恕不備述前言,先行告知要事 / 省略客套並致歉的前置語
Korean Meaning
(편지 첫머리에서) 인사말을 생략하고 용건을 말함 / 서두를 생략하고 급히 알림
Vietnamese Meaning
(Mở đầu thư) xin phép lược bỏ lời mào đầu / Xin vào thẳng vấn đề, nói ngay điều cần báo
Related Words
~に関する
Hiragana
にかんする
Grammar
Japanese Meaning
関連する; に関する; に関して
Easy Japanese Meaning
あることやものについて話すときに、そのつながりや話題をしめすことば
Chinese (Simplified) Meaning
关于 / 有关 / 涉及
Chinese (Traditional) Meaning
關於 / 有關 / 涉及
Korean Meaning
~에 관한 / ~에 관련된 / ~에 대한
Vietnamese Meaning
liên quan đến / về / liên hệ đến
環節
Hiragana
かんせつ
Noun
Japanese Meaning
体節や関節のように、連続して並ぶ同じような区切り・部分。特に環形動物(ミミズなど)の体を輪切り状に区分した一つ一つの節。
Easy Japanese Meaning
みみずなどのからだのわっかのようにくぎられたひとまとまりのぶぶん
Chinese (Simplified) Meaning
体节 / 节段 / 分节单位(环节动物)
Chinese (Traditional) Meaning
蠕蟲身體的分節;體節 / 環節動物身體的節段
Korean Meaning
(동물학) 지렁이 등 환형동물의 몸을 이루는 반복되는 마디. / 몸이 분절되어 이루어진 각 부분; 체절.
Vietnamese Meaning
đốt (ở giun) / đốt thân giun / đoạn cơ thể (giun)
Tagalog Meaning
segmento ng katawan ng bulate / singsing na bahagi ng bulate / bahaging paulit-ulit sa katawan ng bulate
Related Words
環礁
Hiragana
かんしょう
Noun
Japanese Meaning
環状のサンゴ礁が、中央に礁湖(ラグーン)を囲むように発達した地形。また、そのような島。
Easy Japanese Meaning
うみのうえにまるくつながったしまができているところ
Chinese (Simplified) Meaning
环形珊瑚礁及其形成的岛屿 / 围绕泻湖的环状礁体 / 海面上的环形珊瑚岛
Chinese (Traditional) Meaning
環形珊瑚礁 / 由珊瑚堆積形成、環繞中央潟湖的礁體 / 包圍淺水潟湖的珊瑚島或礁群
Korean Meaning
환형의 산호초가 중앙의 석호를 둘러싸 이루는 섬 / 원형·말굽 모양으로 바다를 감싸 형성된 산호섬
Vietnamese Meaning
đảo san hô vòng / rạn san hô vòng / vành san hô bao quanh đầm phá
Tagalog Meaning
pulong korales na hugis singsing na may laguna sa gitna / bahura ng korales na nakapalibot sa mababaw na dagat / pulo na nabuo mula sa bahura ng korales na nakapaligid sa laguna
Related Words
寛介
Hiragana
かんすけ / ひろすけ
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の男性の名前。使用される漢字によって意味合いが異なるが、「寛」はおおらか・ゆったりしていること、「介」はたすける・仲立ちをする、といった意味を持つ。 / 例:寛介(かんすけ)は、穏やかで思いやりのある人物像を連想させる男性名として用いられる。
Easy Japanese Meaning
にほんのおとこのひとのなまえのひとつ
Chinese (Simplified) Meaning
日本男性名
Chinese (Traditional) Meaning
日本男性人名 / 日語男性名字
Korean Meaning
일본의 남자 이름 / 남성의 일본식 이름
Vietnamese Meaning
tên riêng nam (tiếng Nhật) / tên gọi nam giới Nhật Bản
Tagalog Meaning
pangalang panlalaki sa Hapon / pangalan ng lalaking Hapones
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Sentence
Sentences
(103625)
Add sentence
Others
Editor
(56)
Editing Guideline
Credit