Search results- Japanese - English

通例

Hiragana
つうれい
Adjective
Japanese Meaning
通例は「普通であるさま」「一般的に見られる状態」を表す形容動詞的な語。形容詞としてはやや不自然で、「通例の」「通例として」などと用いるのが一般的。
Easy Japanese Meaning
ふつうそうすることが多いようすをあらわすことば
Chinese (Simplified) Meaning
通常的 / 常见的 / 惯常的
Chinese (Traditional) Meaning
慣常的 / 通常的 / 一般的
Korean Meaning
통상의 / 일반적인 / 보통의
Vietnamese Meaning
thường lệ / theo thông lệ / thông thường
Tagalog Meaning
karaniwan / nakaugalian / tipikal
What is this buttons?

This is the common method.

Chinese (Simplified) Translation

这是通常的方法。

Chinese (Traditional) Translation

這是通常的方法。

Korean Translation

이것은 통상적인 방법입니다.

Vietnamese Translation

Đây là phương pháp thông thường.

Tagalog Translation

Ito ang karaniwang paraan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

通例

Hiragana
つうれい
Noun
Japanese Meaning
いつも行われるやり方や状態 / 一般的にそうであると認められている事柄
Easy Japanese Meaning
いつもそうであることや、ふつうにおこなわれるやり方のこと
Chinese (Simplified) Meaning
惯例 / 通常情况 / 常规做法
Chinese (Traditional) Meaning
慣例 / 通常情況 / 一般規則
Korean Meaning
통상적인 경우 / 일반적인 관례 / 보통의 사례
Vietnamese Meaning
thông lệ / lệ thường / trường hợp thường gặp
Tagalog Meaning
karaniwang kaso / karaniwang kalakaran / nakaugalian
What is this buttons?

This is a situation that is different from the common case.

Chinese (Simplified) Translation

这与通常情况不同。

Chinese (Traditional) Translation

這是與通例不同的情況。

Korean Translation

이것은 통례와 다른 상황입니다.

Vietnamese Translation

Đây là một tình huống khác với thông lệ.

Tagalog Translation

Ito ay isang sitwasyon na iba sa karaniwan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

つうわ

Kanji
通話
Noun
Japanese Meaning
電話などを使って音声で話をすること。電話のかけ/受けを行うこと。 / 電話での通話回数や時間など、通話という行為そのもの、またはその料金を指すことがある。
Easy Japanese Meaning
でんわで、はなしたり、こえをおくったりすること
Chinese (Simplified) Meaning
电话通话 / 电话交谈 / 电话联系
Chinese (Traditional) Meaning
電話通話 / 電話交談 / 語音通話
Korean Meaning
통화 / 전화 통화
Vietnamese Meaning
cuộc gọi điện thoại / cuộc đàm thoại (qua điện thoại)
What is this buttons?

The phone call with him is always fun.

Chinese (Simplified) Translation

和他通话总是很愉快。

Chinese (Traditional) Translation

和他通話總是很愉快。

Korean Translation

그와의 통화는 항상 즐거워요.

Vietnamese Translation

Những cuộc gọi với anh ấy luôn vui vẻ.

What is this buttons?
Related Words

romanization

つう

Hiragana
つう / っつう
Kanji
と言う
Noun
abbreviation alt-of contraction
Japanese Meaning
っていう の縮約形。口語的に用いられ、「という」「っていう」という意味を持つ表現。 / 通(つう):ある分野に詳しい人、またはその度合いを表す名詞。例:「映画通」「ワイン通」。
Easy Japanese Meaning
人が話すときに という を短くしたことばで,なになにと という いみ
Chinese (Simplified) Meaning
(口语)“っていう”的缩略形式 / 表示“叫作……”或“所谓……”的说法
Chinese (Traditional) Meaning
就是(…) / 叫做(…) / 所謂(…)
Korean Meaning
‘…라고 하는’의 구어적 줄임말 / ‘…라는’의 구어적 줄임말 / ‘…라고’의 구어적 줄임말
Vietnamese Meaning
dạng rút gọn khẩu ngữ của っていう (=「という」) / dùng để nêu nội dung/định danh: “là, rằng; gọi là …”
Tagalog Meaning
pinaikling anyo ng “っていう” / kolokyal: “ang tinatawag na…” / “na sinasabing…” / markang panipi sa pagsasalita: “na…”
What is this buttons?

I think that's the best, you know.

Chinese (Simplified) Translation

我觉得选“通”的最好。

Chinese (Traditional) Translation

我覺得那個還是交給內行人最好。

Korean Translation

그건... 통(通)이 제일 좋다고 생각해.

Vietnamese Translation

Tôi nghĩ loại mà người sành thích là tốt nhất.

Tagalog Translation

Sa tingin ko, ang pagiging dalubhasa ang pinakamainam.

What is this buttons?
Related Words

romanization

じつれい

Kanji
実例
Noun
Japanese Meaning
具体的な例 / 実際に起こった事柄の例 / 抽象的な説明を補うために挙げる現実の事例
Easy Japanese Meaning
じっさいにあったことや、ほんとうにあったできごとのれい
Chinese (Simplified) Meaning
实例 / 事例 / 案例
Chinese (Traditional) Meaning
實例 / 具體例子 / 真實案例
Korean Meaning
실례(實例) / 실제의 예 / 사례
Vietnamese Meaning
ví dụ thực tế / ví dụ cụ thể / trường hợp minh họa
What is this buttons?

I will show an example to understand this problem.

Chinese (Simplified) Translation

为帮助理解这个问题,举一个例子。

Chinese (Traditional) Translation

為了理解這個問題,舉一個實例說明。

Korean Translation

이 문제를 이해하기 위한 예시를 제시합니다.

Vietnamese Translation

Dưới đây là một ví dụ để hiểu vấn đề này.

What is this buttons?
Related Words

romanization

れいをする

Kanji
礼をする
Verb
Japanese Meaning
礼をする: 身体を前に傾けて礼儀としてのあいさつを行うこと / 礼をする: 受けた親切や贈り物などに対してお礼として何かを返すこと
Easy Japanese Meaning
あたまをさげてあいさつすること、または、たすけてもらったことへのおれいをすること。
Chinese (Simplified) Meaning
鞠躬 / 回礼
Chinese (Traditional) Meaning
鞠躬、行禮 / 歸還物品
Korean Meaning
절하다 / 허리를 굽혀 인사하다 / 답례하다
Vietnamese Meaning
cúi chào / đáp lễ, tạ lễ
Tagalog Meaning
yumukod bilang paggalang / gumanti ng paggalang / magbalik ng isang bagay
What is this buttons?

After the match, his deep bow to the opposing player was impressive.

Chinese (Simplified) Translation

比赛结束后,他向对方选手深深鞠躬的样子令人印象深刻。

Chinese (Traditional) Translation

比賽結束後,他向對手深深鞠躬的樣子令人印象深刻。

Korean Translation

경기 후, 그가 상대 선수에게 깊이 절하는 모습이 인상적이었다.

Vietnamese Translation

Hình ảnh anh ấy cúi đầu chào đối thủ một cách sâu sắc sau trận đấu thật ấn tượng.

Tagalog Translation

Pagkatapos ng laban, kahanga-hanga ang kanyang malalim na pagyuko sa kalabang manlalaro.

What is this buttons?
Related Words

romanization

stem

past

れいか

Kanji
冷夏 / 零下 / 冷菓 / 隷下 / 霊化 / 麗花
Noun
Japanese Meaning
冷夏: 気温が平年より低い夏のこと。 / 零下: 摂氏0度よりも低い気温・温度。 / 冷菓: 冷やして食べる菓子。アイスクリームやシャーベットなど。 / 隷下: 支配・指揮・命令の下にある者、部下。 / 霊化: 肉体を離れて霊的な存在になること。 / 麗花: 美しい花。または、人名として「れいか」。
Easy Japanese Meaning
つめたいなつ または こおりや あいすなどの つめたいおかしを さすことば
Chinese (Simplified) Meaning
冷凉的夏季 / 低于零度的温度 / 冷藏的甜点
Chinese (Traditional) Meaning
零下;低於零度 / 冷夏;氣溫偏低的夏季 / 冷菓;冰涼甜點
Korean Meaning
영하 / 기온이 낮은 여름 / 부하
Vietnamese Meaning
dưới 0 độ / mùa hè lạnh / đồ ngọt lạnh
Tagalog Meaning
ibaba ng sero (temperatura) / malamig na tag-init / malamig na panghimagas
What is this buttons?

This year's cool summer was very comfortable.

Chinese (Simplified) Translation

今年的冷夏非常舒适。

Chinese (Traditional) Translation

今年的冷夏非常舒適。

Korean Translation

올해의 레이카는 매우 쾌적했습니다.

Vietnamese Translation

Mùa hè mát mẻ năm nay rất dễ chịu.

Tagalog Translation

Napakakomportable ng malamig na tag-init ngayong taon.

What is this buttons?
Related Words

romanization

れいねん

Kanji
例年
Noun
Japanese Meaning
毎年決まってそうであること。また、その年ごとの平均的な状態。 / 統計などで、特定の年ではなく、平均的な年を指していう語。
Easy Japanese Meaning
まいとしと同じような年のこと。その年のふつうのようすを言うことば。
Chinese (Simplified) Meaning
往年(通常年份) / 每年的惯常情况 / 通常年份
Chinese (Traditional) Meaning
往年 / 歷年 / 每年慣常情況
Korean Meaning
예년, 통상적인 해 / 평소와 같은 해 / 대부분의 해를 뜻함
Vietnamese Meaning
những năm thường lệ / như mọi năm / mức thường lệ qua các năm
Tagalog Meaning
karaniwang taon / pangkaraniwang taon / gaya ng nakasanayan taun-taon
What is this buttons?

Compared to usual years, this year's harvest was considerably smaller.

Chinese (Simplified) Translation

与往年相比,今年的收成要少得多。

Chinese (Traditional) Translation

與往年相比,今年的收穫量少了很多。

Korean Translation

예년에 비해 올해 수확량은 상당히 적었다.

Vietnamese Translation

So với các năm trước, sản lượng thu hoạch năm nay ít hơn đáng kể.

Tagalog Translation

Kumpara sa nakaraang taon, ang ani ngayong taon ay lubhang nabawasan.

What is this buttons?
Related Words

romanization

れいとう

Hiragana
れいとうする
Kanji
冷凍する
Verb
Japanese Meaning
冷凍すること。物を凍らせて保存すること。 / (口語的に)冷たくしておくこと、感情などを凍りつかせるように冷ややかに扱うこと。
Easy Japanese Meaning
食べものなどをとてもつめたくしてこおらせて、ながくたもつこと
Chinese (Simplified) Meaning
冷冻 / 冻结 / 冷冻保存
Chinese (Traditional) Meaning
冷凍 / 凍結 / 冷凍保存
Korean Meaning
냉동하다 / 얼리다
Vietnamese Meaning
đông lạnh / làm đông lạnh / cấp đông
Tagalog Meaning
i-freeze / ilagay sa freezer / palamigin sa ref
What is this buttons?

Let's refrigerate the food to make it last longer.

Chinese (Simplified) Translation

为了让食物保存得更久,把它冷冻起来吧。

Chinese (Traditional) Translation

為了讓食物保存得更久,就把它冷凍吧。

Korean Translation

음식을 오래 보관하려면 냉동하세요.

Vietnamese Translation

Để thức ăn giữ được lâu hơn, hãy đóng băng nó.

Tagalog Translation

Para mas tumagal ang pagkain, ilagay natin ito sa freezer.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

れいとう

Kanji
冷凍
Noun
Japanese Meaning
冷凍とは、物質や食品などを非常に低い温度に冷やして凍らせること、またその状態を指す名詞です。
Easy Japanese Meaning
食べものなどをとてもつめたくしてこおらせて、長く保存すること
Chinese (Simplified) Meaning
冷冻 / 冷冻保存 / 冷冻处理
Chinese (Traditional) Meaning
冷凍 / 冷凍保存 / 制冷
Korean Meaning
냉동 / 얼려 저장함 / 냉동 처리
Vietnamese Meaning
sự đông lạnh / bảo quản đông lạnh / thực phẩm đông lạnh
Tagalog Meaning
pagyeyelo / pag-iimbak sa pamamagitan ng pagyeyelo / pagpapalamig para sa pagpreserba ng pagkain
What is this buttons?

This food requires refrigeration.

Chinese (Simplified) Translation

该食品需要冷冻保存。

Chinese (Traditional) Translation

本食品需冷凍保存。

Korean Translation

이 식품은 냉동 보관이 필요합니다.

Vietnamese Translation

Thực phẩm này cần được bảo quản đông lạnh.

Tagalog Translation

Ang pagkaing ito ay kailangang itago sa freezer.

What is this buttons?
Related Words

romanization

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★