Search results- Japanese - English

日ソ

Hiragana
にちそ
Proper noun
attributive collective
Japanese Meaning
日本とソビエト連邦(ソ連)を合わせて指す語。主に外交関係や歴史的文脈で用いられる。
Easy Japanese Meaning
むかしのにほんとソビエトれんぽうというくにのあいだ、またはそのかんけいをさすことば
Chinese (Simplified)
日本与苏联(的合称) / 日本与苏联相关的(多作定语)
What is this buttons?

The Russo-Japanese War was a historically important event.

Chinese (Simplified) Translation

日苏战争是历史上重要的事件。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

不時着

Hiragana
ふじちゃく
Noun
Japanese Meaning
航空機などが予定外に着陸すること。特に、故障や悪天候、燃料不足などの緊急事態により、計画した場所・時刻とは異なる場所や時刻に着陸すること。
Easy Japanese Meaning
ひこうきがよていしていないばしょやじかんに、とつぜんおりること
Chinese (Simplified)
迫降 / 紧急降落 / 临时降落
What is this buttons?

The airplane was forced to make an unscheduled landing due to bad weather.

Chinese (Simplified) Translation

飞机因恶劣天气被迫紧急着陆。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

烈婦

Hiragana
れっぷ
Noun
Japanese Meaning
夫や家族のため、あるいは信念や節義のために、命がけで貞節・忠義・節操を守る女性。気概が強く、道徳的信念に殉じる女性。 / 激しい気性や強い意志を持ち、信念を曲げない女性をやや硬い・古風な言い回しで言う語。
Easy Japanese Meaning
つよい しんねんを もち なんども くじけず にんたいして ただしい ことを まもろうとする おんな
Chinese (Simplified)
贞烈女子 / 坚守道义的女性 / 贤德而刚正的女子
What is this buttons?

She is a true virtuous woman, who fears nothing to protect her family.

Chinese (Simplified) Translation

她是真正的烈妇,为了保护家人什么都不怕。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

直帰

Hiragana
ちょっき
Verb
specifically
Japanese Meaning
まっすぐに帰ること。途中でどこにも寄らずに帰宅すること。
Easy Japanese Meaning
会社にいかないで、そのばからそのままいえにかえること
Chinese (Simplified)
直接回家。 / (商务)外勤后不回公司,直接回家。 / (网站/网页设计)跳出。
What is this buttons?

I will go straight home from the office today.

Chinese (Simplified) Translation

今天我会直接从公司回家。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

直帰

Hiragana
ちょっき
Noun
specifically
Japanese Meaning
仕事や用事を終えた後、職場や立ち寄り先などに戻らず、そのまま自宅へ戻ること。 / ウェブサイトにアクセスした利用者が、最初に開いたページだけを見て、そのまま他のページへ移動せずに離脱すること(直帰率など)。
Easy Japanese Meaning
会社などからいったん出かけて、そのあと会社に戻らずにそのまま家にかえること
Chinese (Simplified)
直接回家 / (商务)外出拜访后不回公司,直接回家 / (网站/分析)跳出
What is this buttons?

I will go straight home after work today.

Chinese (Simplified) Translation

今天下班后我会直接回家。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

目擊

Hiragana
もくげきする
Kanji
目撃
Verb
form-of kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 目撃: to witness
Easy Japanese Meaning
じぶんの目で じっさいに 見ること
Chinese (Simplified)
亲眼看见 / 目睹 / 亲眼见到事件发生
What is this buttons?

He witnessed the incident.

Chinese (Simplified) Translation

他目击了那起事件。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

shinjitai

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

曲尺

Hiragana
かねじゃく / さしがね
Noun
Japanese Meaning
大工などが直角を測ったり、直角に線を引いたりするために用いるL字形の定規。かねじゃく。
Easy Japanese Meaning
大工さんがつかう金属のものさしで、直角をはかる道具
Chinese (Simplified)
木工用的直角尺 / 角尺;L形尺
What is this buttons?

He measured the lumber using a square.

Chinese (Simplified) Translation

他用曲尺测量了木材。

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

別腹

Hiragana
べつばら
Noun
Japanese Meaning
食後でも甘い物なら食べられるという感覚を指す俗語。また、通常とは別の扱い・枠を比喩的にいう語。 / (方言的・古風な用法で)父は同じだが母の異なる兄弟姉妹。腹違い。
Easy Japanese Meaning
ちがう母から生まれたきょうだいといういみのことば
Chinese (Simplified)
同父异母的兄弟姐妹 / 出自不同母亲所生的手足
What is this buttons?

Dessert is a separate stomach, so I can always eat it.

Chinese (Simplified) Translation

甜点是另外留着的肚子,所以随时都能吃哦。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

金糸雀

Hiragana
かなりや
Noun
Japanese Meaning
カナリア科の小鳥。黄色などの羽色を持ち、さえずりが美しい。ペットや鳴き声を楽しむために飼育される。 / 転じて、声が澄んで美しい人、または可愛らしい人をたとえていう表現。
Easy Japanese Meaning
きいろくて小さいうたうとりのなまえ。ひとのいえでかうことがおおい。
Chinese (Simplified)
金丝雀 / 加那利金丝雀
What is this buttons?

In her room, a canary is singing.

Chinese (Simplified) Translation

她的房间里有一只金丝雀在歌唱。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

落着

Hiragana
らくちゃく
Noun
Japanese Meaning
物事が安定した状態になること、またはその状態。 / 争いや問題などが解決して決着がつくこと。 / 気持ちが落ち着いていること。
Easy Japanese Meaning
もめごとやけんかがしずかにおさまり、おだやかなじょうたいになること
Chinese (Simplified)
和解 / 了结 / 定案
What is this buttons?

He is waiting for the settlement of the problem.

Chinese (Simplified) Translation

他在等待那个问题的解决。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★