Search results- Japanese - English

実装

Hiragana
じっそう
Noun
Japanese Meaning
ある仕様や設計に基づいて、実際に動作するものとして具体的に作り上げること / 機械・装置・部品などを、所定の位置に取り付けて使える状態にすること
Easy Japanese Meaning
かんがえたしくみをつくってつかえるようにすること。また、きかいをとりつけること。
Chinese (Simplified)
实现(软件或功能的实现) / 安装(设备的插入、挂载) / 封装(打包)
What is this buttons?

The implementation of this package is very complex.

Chinese (Simplified) Translation

该包的实现非常复杂。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

実相

Hiragana
じっそう
Noun
Japanese Meaning
現実に存在しているありのままの姿や本質 / 表面的な現れの背後にある、本当の姿・真実のあり方 / 仏教などで、現象の根底にある究極の真理や実在
Easy Japanese Meaning
ものごとのほんとうのすがた、ありさまのこと。
Chinese (Simplified)
真实情况 / 现实本质 / (佛教)诸法实相
What is this buttons?

His story was far from reality.

Chinese (Simplified) Translation

他的说法与事实相去甚远。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

そうそう

Adverb
in the negative
Japanese Meaning
(多く否定文で)それほど,多く,頻繁に,長く;とりわけ,特に
Easy Japanese Meaning
あまりそのようにではないと、よくないむきで使い、どれだけかの強さをひかえめに言うこと
Chinese (Simplified)
(多用于否定)那么多、那么常、那么久 / (多用于否定)特别;尤其
What is this buttons?

It's not so much a big problem.

Chinese (Simplified) Translation

这并不是大问题。

What is this buttons?
Related Words

romanization

そうそう

Interjection
Japanese Meaning
思い出したときに発する相づち。例:「あ、そうそう、この前の件だけど…」 / 相手の発言に強く同意するときの相づち。例:「そうそう、その通り!」
Easy Japanese Meaning
人の話に同意するときや、なにかを思い出したときに出すことば
Chinese (Simplified)
表示想起:对了;想起来了 / 表示赞同:是啊;没错;当然
What is this buttons?

Oh, that's right, I remembered what I ate for dinner yesterday.

Chinese (Simplified) Translation

对了,我想起来昨天晚饭吃了什么。

What is this buttons?
Related Words

romanization

そうしょう

Kanji
双晶 / 争訟 / 宗匠 / 奏請 / 相承 / 相称 / 創唱 / 創傷 / 総称
Noun
Japanese Meaning
双晶: 鉱物結晶が一定の法則に従って対になって成長したもの。双子のように対になった結晶。 / 争訟: 権利や義務などをめぐって争い、訴えたり訴えられたりすること。 / 宗匠: 芸道・茶道・俳諧などの道にすぐれた熟達者。師範。 / 奏請: かつて天皇や君主に対して、お願いごとや意見を文書として差し上げること。 / 相承: 教え・技芸・地位などを、師から弟子へ、また前代から後代へと受け継ぐこと。 / 相称: 互いのつり合いや調和がとれていること。対称性。 / 創唱: 新しい説・学説・主張などを初めてとなえて示すこと。 / 創傷: 物理的な外力によって皮膚や組織が切れたり破れたりした傷。 / 総称: 複数のものを一まとめにして呼ぶ名称。また、その呼び名。
Easy Japanese Meaning
ものごとや人どうしがあらそうことや、そのもめごとのこと
Chinese (Simplified)
总称 / 创伤 / 争讼
What is this buttons?

This mineral is in the form of a twin crystal.

Chinese (Simplified) Translation

这个矿物呈双晶形态。

What is this buttons?
Related Words

romanization

そうしょう

Kanji
相承 / 創唱 / 総称
Verb
Japanese Meaning
そうしょう: 奏請 / 相承 / 創唱 / 総称 などの語に当てられる読み。文脈に応じて「天子などに申し奏する」「受け継いで伝える」「新しい説や主張をとなえ出す」「いくつかのものをひとまとめにして呼ぶ」などの意味を表す。
Easy Japanese Meaning
自分の考えを新しく出したり、人の考えを受けついで広くとなえること
Chinese (Simplified)
统称 / 提出、倡导 / 传承、承袭
What is this buttons?

He decided to petition the emperor.

Chinese (Simplified) Translation

他决定向皇帝上奏。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

ようそう

Kanji
洋装 / 様相 / 葉層
Noun
Japanese Meaning
洋装: 西洋風の服装やスタイルのこと。和装に対する概念。 / 様相: 物事のありさまや姿、状態、様子。 / 葉層: 地層などに見られる薄い層状の部分。特に堆積岩における細かな層。
Easy Japanese Meaning
ものごとのようすやかたちなど、外から見てわかるありさま
Chinese (Simplified)
西式服装 / 样相;态势 / 薄层(沉积岩中的细层)
What is this buttons?

She attended the party in her new western-style clothes.

Chinese (Simplified) Translation

她穿着新的洋装参加了派对。

What is this buttons?
Related Words

romanization

ようそう

Kanji
洋装
Verb
Japanese Meaning
洋装
Easy Japanese Meaning
ようふくをきること。またはようふくのふうにすること。
Chinese (Simplified)
穿西式服装 / 以西式打扮
What is this buttons?

She attended the party in western clothes.

Chinese (Simplified) Translation

她穿着洋装出席了派对。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

そうし

Kanji
荘子 / 創志 / 総司
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の固有名詞「そうし」は、漢字表記により複数の語が存在しうる。代表的なものに「荘子」「創志」「総司」などがあり、人名や書名などを指す。 / 「荘子」は、中国戦国時代の思想家・道家の代表的人物、またはその人物の思想をまとめた書物の名称。 / 「創志」は、日本の男性の名として用いられる固有名で、「志を創る」「新たな志を打ち立てる」といった願いを込めた名前と解釈される。 / 「総司」は、日本の男性の名として用いられる固有名で、「全体を統べる司(つかさど)る者」といった意味合いをもつ漢字から成る名前。
Easy Japanese Meaning
おとこのなまえにつかわれることば。ちゅうごくのふるいほんやそのひとのなまえでもある。
Chinese (Simplified)
庄子;《庄子》 / 男性名:创志 / 男性名:总司
What is this buttons?

I was deeply influenced by Zhuangzi's philosophy.

Chinese (Simplified) Translation

我深受庄子思想的影响。

What is this buttons?
Related Words

romanization

へいそう

Kanji
併走
Verb
Japanese Meaning
ある物事が他と並んで一緒に走ること。また、比喩的に、進行や発展の度合いが同じように進むこと。 / 道路や線路などで、複数の車両や列車が同じ方向に並行して走行すること。 / 競走やマラソンなどで、他者と横に並んで走り続けること。
Easy Japanese Meaning
二ついじょうのものが、ならんでいっしょにはしるようにうごくこと
Chinese (Simplified)
并行奔跑 / 并排行驶(车辆等) / 平行进行(比喻)
What is this buttons?

This road runs parallel to the river.

Chinese (Simplified) Translation

这条道路与河流并行。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★