Search results- Japanese - English
Keyword:
枢機卿
Hiragana
すうききょう
Noun
Japanese Meaning
カトリック教会において、教皇に次ぐ高位の聖職者。教皇の最高顧問であり、教皇選挙(コンクラーベ)に参加する権利を持つ。 / 転じて、ある組織・集団などで中枢的な役割を担う重要人物を指す比喩的表現。
Easy Japanese Meaning
かとりっくきょうかいのえらいひとで、きょうこうをたすけ、つぎのきょうこうをえらぶ。
Chinese (Simplified) Meaning
天主教会的枢机主教 / 红衣主教 / 参与教宗选举的高级神职人员
Chinese (Traditional) Meaning
天主教的樞機主教(紅衣主教) / 羅馬天主教中輔佐教宗並參與選舉教宗的高階神職
Korean Meaning
가톨릭 교회의 고위 성직자 / 교황 선출(콘클라베)에 참여하는 성직자
Vietnamese Meaning
hồng y (Giáo hội Công giáo) / hồng y giáo chủ
Tagalog Meaning
kardinal ng Simbahang Katolika / mataas na opisyal ng Simbahang Katolika / kasapi ng Kolehiyo ng mga Kardinal
Related Words
( canonical )
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana )
引数
Hiragana
ひきすう
Noun
Japanese Meaning
プログラミングにおいて、関数やメソッドに渡される値やオブジェクトのこと / 一般に、議論・主張の根拠として挙げる理由・論拠 / (数学)関数に入力として与える値 / (広義)何かを成り立たせるために前提として与えられる条件や要素
Easy Japanese Meaning
ひきすうは、はたらきをよぶときに わたす かち や じょうほうのこと。
Chinese (Simplified) Meaning
参数(函数调用时传入的值) / 实参 / 传给函数的值
Chinese (Traditional) Meaning
函式的引數 / 傳入函式的值 / 方法或函式的輸入參數
Korean Meaning
(프로그래밍) 함수나 메서드에 전달하는 값 / (프로그래밍) 인수, 인자
Vietnamese Meaning
Đối số: giá trị/biểu thức được truyền vào hàm khi gọi. / Giá trị đầu vào cho một hàm hoặc phương thức. / Dữ liệu cụ thể tương ứng với tham số của hàm tại thời điểm gọi.
Tagalog Meaning
argumento; halagang ipinapasa sa function o method / aktuwal na halagang ibinibigay sa tawag ng function / datos na ipinapasok bilang input ng isang function
Related Words
分数
Hiragana
ぶんすう
Noun
Japanese Meaning
全体をいくつかの等しい部分に分けたときの、その部分の数を表す数。分母と分子から成り、「3/4(4分の3)」のように表記される。 / 全体に対する割合や比率を表す数値。 / 数学において、整数では表せない量を表す数。小数分などと対応する概念。
Easy Japanese Meaning
かずをいくつかにわけたうちのいくつぶんかをあらわすかず
Chinese (Simplified) Meaning
表示整体的一部分的数,以分子和分母表示 / 由分子与分母构成的比值形式的数
Chinese (Traditional) Meaning
以分子、分母表示的數 / 表示部分相對整體的數
Korean Meaning
분수 / 분자와 분모로 나타낸 수
Vietnamese Meaning
phân số (toán học) / biểu thức dạng a/b
Tagalog Meaning
praksiyon / bahag-bilang na anyong a/b / bahagi ng kabuuan na isinusulat bilang rasyo ng dalawang buumbilang
Related Words
水月
Hiragana
すいげつ
Noun
Japanese Meaning
水面に映る月の姿 / 水と月 / 実体のないはかないもののたとえ
Easy Japanese Meaning
みずにうつってみえるつきのこと。または、みずとつきをあらわすことば。
Chinese (Simplified) Meaning
水与月亮 / 水面上倒映的月亮 / 比喻虚幻的景象(如镜花水月)
Chinese (Traditional) Meaning
水與月亮 / 水面映出的月影
Korean Meaning
물과 달 / 물에 비친 달
Vietnamese Meaning
nước và trăng / trăng phản chiếu trên mặt nước / bóng trăng dưới nước
Tagalog Meaning
tubig at buwan / repleksiyon ng buwan sa tubig
Related Words
レイノルズ数
Hiragana
れいのるずすう
Noun
Japanese Meaning
レイノルズ数は、流体力学において慣性力と粘性力の比を表す無次元数で、流れが層流か乱流かを判別するための指標となる量。
Easy Japanese Meaning
みずやくうきのながれのようすをあらわすすうじ。なめらかなながれか、うずのあるながれかをみわける。
Chinese (Simplified) Meaning
流体力学中的无量纲数,表示惯性力与黏性力的比值 / 用于判断流动为层流或湍流的指标
Chinese (Traditional) Meaning
流體力學中的無量綱數,表示慣性力與黏性力之比 / 用於判定流動為層流或紊流的指標 / 以特徵長度、流速與動黏度計算的數值
Korean Meaning
유체 흐름에서 관성력과 점성력의 비를 나타내는 무차원수 / 유동이 층류인지 난류인지 판단하는 기준이 되는 수
Vietnamese Meaning
số Reynolds (đại lượng vô thứ nguyên trong cơ học chất lưu) / tỉ số giữa lực quán tính và lực nhớt của dòng chảy / chỉ số dùng để xác định chế độ chảy: tầng hay rối
Tagalog Meaning
bilang na walang dimensiyon sa mekanika ng likido na nagsasabi kung laminar o magulo ang daloy / ratio ng puwersang inersiya sa puwersang malapot sa daloy ng likido o gas / pamantayang ginagamit upang hulaan ang transisyon mula laminar tungo sa magulong daloy
Related Words
未遂
Hiragana
みすい
Suffix
morpheme
Japanese Meaning
犯罪などが実行されかけたが、結果としては完成・実現に至らなかったこと。また、そのような行為や状態。 / ある行為が試みられたものの、途中で失敗・中止され、目的が達成されなかったこと。
Easy Japanese Meaning
ことばのうしろにつけて、やろうとしたがさいごまでできなかったことをあらわす。とくにわるいことにつかう
Chinese (Simplified) Meaning
表示企图但未成功(常用于犯罪) / (法律)表示某罪的未遂、未完成状态
Chinese (Traditional) Meaning
未能成功的嘗試 / 犯罪未遂;未能完成的犯罪企圖
Korean Meaning
실패한 시도 / 범죄의 미수 / 실행에 이르지 못함
Vietnamese Meaning
bất thành; chưa thực hiện được (thường sau danh từ, nhất là tội danh) / phạm tội chưa đạt; mưu toan phạm tội nhưng không thành
Tagalog Meaning
nabigong tangka / pagtangka sa krimen / hindi matagumpay na pagtatangka
Related Words
未遂
Hiragana
みすい
Noun
Japanese Meaning
未遂(みすい)とは、犯罪・行為などが企てられたものの、何らかの理由で結果の実現に至らなかったこと、またはその状態を指す名詞。例:殺人未遂、強盗未遂。
Easy Japanese Meaning
しようとしたがさいごまでできなかったことまたわるいことをしようとしてまだしていないこと
Chinese (Simplified) Meaning
未成功的尝试或企图 / 犯罪未遂
Chinese (Traditional) Meaning
未完成或未成功的嘗試 / 法律:犯罪未遂;未達既遂的犯罪行為
Korean Meaning
실패한 시도 / 범죄를 실행하려다 미완에 그친 상태(범죄 미수)
Vietnamese Meaning
mưu toan thất bại / nỗ lực không thành / phạm tội chưa đạt
Tagalog Meaning
nabigong pagtatangka / tangkang krimen
Related Words
民数記
Hiragana
みんすうき
Proper noun
Japanese Meaning
旧約聖書の第4巻にあたる書。イスラエルの民の人口調査や、荒野での放浪の物語などが記されている。 / キリスト教において「民数記」と呼ばれる聖書の一書。英語名は “Numbers”。
Easy Japanese Meaning
せいしょのほんのなまえ。ひとびとをかぞえた話やたびのことがかいてある。
Chinese (Simplified) Meaning
《圣经·旧约》的《民数记》 / 圣经旧约第四卷 / 记述以色列人旷野旅程与人口统计的书卷
Chinese (Traditional) Meaning
《民數記》(舊約聖經書名) / 舊約聖經第四卷 / 記述以色列人在曠野行程與人口統計的書
Korean Meaning
성경 구약의 네 번째 책 / 이스라엘 백성의 인구 조사와 광야 여정을 기록한 책
Vietnamese Meaning
Sách Dân Số (Kinh Thánh) / Dân Số Ký / Sách thứ tư của Cựu Ước
Tagalog Meaning
Mga Bilang (aklat sa Lumang Tipan) / Aklat ng Bilang sa Biblia
Related Words
数列
Hiragana
すうれつ
Noun
Japanese Meaning
一定の規則に従って並べられた数の列 / 各項が特定の法則に基づいて決まる数の並び
Easy Japanese Meaning
すうじがならんだもの。あるきまりでならぶことがある。
Chinese (Simplified) Meaning
按一定规律排列的数的序列 / 根据某种模式生成的数字序列
Chinese (Traditional) Meaning
按一定規律排列的數字序列(數學) / 由某種規則生成的數字序列
Korean Meaning
일정한 규칙에 따라 순서 있게 나열된 수의 열 / 특정한 패턴을 따라 생성되는 수의 나열
Vietnamese Meaning
Dãy số (toán học) / Chuỗi các số được xác định theo một quy luật hoặc công thức
Tagalog Meaning
sunod-sunod na bilang ayon sa isang padron o tuntunin / sikwensiya ng mga numero / hanay ng mga bilang
Related Words
崇高
Hiragana
すうこう
Noun
Japanese Meaning
気高くて、近づきがたいほど高尚なこと。人の心を打つような高い価値や美しさをもつさま。 / 日常的な次元を超えた、精神的・道徳的に非常に高い境地や理念。
Easy Japanese Meaning
とてもたかくりっぱでうつくしいとかんじるよさのこと
Chinese (Simplified) Meaning
高尚、伟大的品格 / 崇高性;崇高之感 / 庄严宏伟的境界
Chinese (Traditional) Meaning
高貴與高尚的品格 / 崇高的境界或狀態 / 使人肅然起敬的壯美之感
Korean Meaning
숭고함 / 고귀함 / 고결함
Vietnamese Meaning
sự cao cả, cao quý / tính cao thượng / vẻ siêu phàm, hùng vĩ
Tagalog Meaning
kadakilaan / kamahalan / karingalan
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Sentence
Sentences
(103625)
Add sentence
Others
Editor
(56)
Editing Guideline
Credit