Search results- Japanese - English
Keyword:
奥底
Hiragana
おくそこ
Noun
Japanese Meaning
物事の内部のさらに奥まったところ。最も深い部分。 / 心のいちばん深いところ。表面には表れない感情や本心がひそむ部分。
Easy Japanese Meaning
いちばんふかいところや、こころのとてもふかいところのこと
Chinese (Simplified)
最深处 / 内心深处 / 心底
Related Words
雨滴
Hiragana
うてき
Noun
Japanese Meaning
空から降る水の粒。雨の一滴。
Easy Japanese Meaning
そらからふってくるあめのつぶひとつひとつのこと
Chinese (Simplified)
单个从天空降落的雨水滴 / 雨中形成的细小水珠
Related Words
萼
Hiragana
がく / うてな
Noun
Japanese Meaning
植物の花において、花弁の外側でつぼみを包んで保護する、がく片が集まった部分。花冠の外輪を構成し、しばしば緑色で葉のような形をしている構造。
Easy Japanese Meaning
がくは、はなのつぼみをまもる、はなびらのそとがわにあるぶぶん。
Chinese (Simplified)
花萼;由萼片组成的外层结构,保护花蕾 / 萼片的总称
Related Words
雨天
Hiragana
うてん
Noun
Japanese Meaning
雨天
Easy Japanese Meaning
あめがふっているときのてんきのこと
Chinese (Simplified)
下雨的天气 / 下雨的日子
Related Words
くとうてん
Kanji
句読点
Noun
Japanese Meaning
文の切れ目を示したり、読みやすくするために用いる記号の総称。句点(「。」)、読点(「、」)、コンマ、ピリオドなど。
Easy Japanese Meaning
ぶんのなかで、ことばのくぎりをしめすしるしのこと。てんやまるなど。
Related Words
詩歌
Hiragana
しいか
Noun
Japanese Meaning
詩としての文学作品全般を指す語。 / 特に、日本や中国の伝統的な形式に則った詩作品。 / 韻律や押韻などの形式を備えた詩。
Easy Japanese Meaning
ことばでおもいをあらわすうたやぶん。うたやしのこと。
Chinese (Simplified)
诗的总称;诗体作品 / 押韵的诗篇 / 中日传统诗作
Related Words
俊和
Hiragana
としかず / しゅんかず / としやす
Proper noun
Japanese Meaning
日本の男性の名前。俊は「すぐれている」「才知がすぐれている」、和は「やわらぐ」「調和」「日本」などの意味を持つ。 / 個人名としては、「優れた才能を持ち、周囲と和を保つ人物になるように」という願いを込めて名付けられることが多い。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえ。にほんでつかわれるなまえのひとつ。
Chinese (Simplified)
日本男性名 / 日语男子名
Related Words
視交叉
Hiragana
しこうさ
Noun
Japanese Meaning
視覚情報を伝える視神経線維が交差する脳内の部位。左右の視神経がここで一部交差し、両眼からの情報を統合して視覚野へ送る役割を持つ。
Easy Japanese Meaning
ひとみからきたみずからのしんけいがあつまってこうさするばしょ
Chinese (Simplified)
视神经在脑底交叉的部位 / 两眼部分视神经纤维交叉的结构
Related Words
色紙
Hiragana
しきし
Noun
Japanese Meaning
色のついた紙。色紙(いろがみ)。 / 色を付けた、主に正方形の厚手の紙で、短冊や絵を描くのに用いられるもの。 / 書画やサインを書いてもらうための、厚手の正方形の台紙。
Easy Japanese Meaning
しかくくて少しあついかみで、えやもじをかいてひとにあげるときにつかうもの
Chinese (Simplified)
书画、题诗用的方形硬纸板 / 供签名、题词的方形卡纸 / 用于绘制插图的方形厚纸板
Related Words
四魂
Hiragana
しこん
Noun
a
philosophy
in
Shintoism;
within
one's
own
heart
there
exists
four
'souls',
in
either
their
positive
(直霊(なおび)
(naobi)
and/or
negative
(禍津日(まがつひ)
(magatsuhi)
aspects,
and
that
it
is
the
interactions
between
these
four
souls,
in
either
aspect,
and
in
varying
amounts
and
levels,
that
can
influence
the
ups
and
downs
in
that
person's
character,
good
or
bad.
Japanese Meaning
神道思想において、人間の心には「和魂(にぎみたま)」「荒魂(あらみたま)」「幸魂(さきみたま)」「奇魂(くしみたま)」という四つの魂が宿り、それぞれが人の性格や行動、運命などに影響を与えるとする考え方。 / 四つの魂を総称した概念、またはその教義・思想。
Easy Japanese Meaning
ひとのこころには、よっつのたましいがあるとするかんがえ。それぞれに、よいほうとわるいほうがあり、そのはたらきあいでようすがかわる。
Chinese (Simplified)
神道中的“四魂论”,指人心有四魂(荒魂、和魂、奇魂、幸魂),并具善(直霊)与恶(禍津日)两面,其相互作用影响性格与命运。 / 四种灵魂的总称;指人的心中四种灵的学说。
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit