Search results- Japanese - English
Keyword:
さとうきび
Kanji
砂糖黍
Noun
Japanese Meaning
イネ科サトウキビ属の多年草で、茎に糖分を多く含み、砂糖や糖蜜、バイオエタノールなどの原料となる作物。主に温暖な地域で栽培される。
Easy Japanese Meaning
あたたかいところでそだつ草のなかま。かたいくきのしるからさとうをつくる。
Related Words
サトウキビ
Hiragana
さとうきび
Kanji
砂糖黍
Noun
Japanese Meaning
サトウキビとは、イネ科サトウキビ属の多年草で、その茎に多量の糖分を含み、砂糖や糖蜜の原料として利用される植物を指す。主に熱帯・亜熱帯地方で栽培される。
Easy Japanese Meaning
あたたかいところでそだつくさで、あまいしるからさとうをつくるためにはたけでそだてる
Related Words
砂糖黍
Hiragana
さとうきび
Noun
Japanese Meaning
砂糖を採るために栽培されるイネ科の多年草で、背が高く節のある茎に糖分を多く含む植物。サトウキビ。 / 転じて、その茎や汁、またはそれから作られる砂糖。
Easy Japanese Meaning
あたたかいくにでそだつとうきびのなかまのくさで、さとうをとるためにそだてるもの
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
畑
Onyomi
None
Kunyomi
はたけ / はた
Character
grade-3-kanji
kanji
Japanese Meaning
農地
Easy Japanese Meaning
やさいやくだものなどをそだてるためのとち
畑
Hiragana
はたけ
Noun
Japanese Meaning
農作物を栽培するために耕作する土地のこと。例えば野菜や果物など作物を育てるための畑。
Easy Japanese Meaning
やさいやくだものなどをそだてるためのつちのところ
Related Words
畑
Hiragana
はた / はたけ
Proper noun
Japanese Meaning
畑(はたけ)は、日本語の姓(苗字)の一つ。
Easy Japanese Meaning
にほんのみょうじのひとつ。ひとのなまえにつかわれる。
Related Words
なりたくうこう
Kanji
成田空港
Proper noun
Japanese Meaning
千葉県成田市に位置する、日本を代表する国際拠点空港。正式名称は「成田国際空港」。
Easy Japanese Meaning
ちばけんにあるおおきなくうこう。おもにかいがいへいくひこうきがでたりついたりする。
Related Words
うこん
Kanji
鬱金
Noun
Japanese Meaning
ウコン科の多年草。またはその根茎を乾燥させた香辛料・生薬。 / 黄色の染料をとるために用いる材料。 / (色名として)くすんだ黄色、黄土色に近い色。
Easy Japanese Meaning
うこんは きいろい ねっこを つかう しょくぶつ。りょうりの いろや あじを つける。
Related Words
四頭筋
Hiragana
しとうきん
Noun
abbreviation
alt-of
Japanese Meaning
四つの頭を持つ、または四つの部分からなる筋肉を指す語で、通常は大腿四頭筋(太ももの前面にある大きな筋肉群)を略していう。
Easy Japanese Meaning
ももおやの まえがわにある おおきくて つよい きんにくの あつまり
Related Words
醞
Onyomi
ウン
Kunyomi
None
Character
Hyōgai
kanji
uncommon
Japanese Meaning
酒を醸す、酒のもとになる、熟成させる、といった意味を持つ漢字。「醞(うん)」のほか「醖」とも書く。 / 日本語では日常的にはほとんど用いられないが、人名・文語・中国古典語彙などで「酒」「醸造」「熟成」「蓄える」などに関する意味合いをもって使われる。
Easy Japanese Meaning
おさけなどをつくるために、はっこうすることをあらわす字
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit