Search results- Japanese - English

コツ

Hiragana
こつ
Kanji
Noun
Japanese Meaning
物事をうまく行うための要点や大事なところ。要領。 / (俗)骨。特に魚の小骨。
Easy Japanese Meaning
うまくできるようにするための、ちいさなひけつやたいせつなポイント
Chinese (Simplified)
诀窍 / 窍门 / 要领
What is this buttons?

Please teach me the knack of cooking.

Chinese (Simplified) Translation

请告诉我做菜的技巧。

What is this buttons?
Related Words

romanization

基石

Hiragana
きせき
Noun
Japanese Meaning
物事の基盤や中心となる重要な要素。土台。 / 建築物などで、構造を支えるために最初に据えられる石。
Easy Japanese Meaning
なにかをつくるときの、とてもたいせつな土台になるもの
Chinese (Simplified)
奠基石 / 关键基础;核心支柱
What is this buttons?

The foundation stone of this building was laid 100 years ago.

Chinese (Simplified) Translation

这座建筑的基石是100年前奠定的。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

既成

Hiragana
きせい
Adjective
Japanese Meaning
すでに出来上がっていること。また、広く認められていること。 / あらかじめ用意・設定されていること。
Easy Japanese Meaning
すでにできあがっていて あたらしく つくらない ようすをあらわすことば
Chinese (Simplified)
既定的 / 现成的 / 已确立的
What is this buttons?

He is not afraid to challenge established rules.

Chinese (Simplified) Translation

他不害怕挑战既成的规则。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

軌跡

Hiragana
きせき
Noun
Japanese Meaning
物体が動いたあとに残す筋や跡。また、あるものが通過したあとに残る形状や痕跡。 / 人や物事がたどってきた過程や歩み、歴史などを比喩的に表したもの。 / 数学において、ある条件や方程式を満たす点の集合として表される図形。ローカス。
Easy Japanese Meaning
車や人などが とおったあとに のこる みちすじや あしあと。また うごきの きろく。
Chinese (Simplified)
车辙;轮胎印 / 经过后留下的痕迹或运动路径 / (数)由方程或条件确定的点集
What is this buttons?

The tire tracks of the car were left on the snow.

Chinese (Simplified) Translation

雪地上留有汽车轮胎的痕迹。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

気勢

Hiragana
きせい
Noun
Japanese Meaning
物事を行おうとする強い意気込みや勢い。気力に満ちた状態。
Easy Japanese Meaning
なにかをしようとするときの、つよいきもちや、はりきったようす
Chinese (Simplified)
士气 / 斗志 / 气势
What is this buttons?

His speech showed his fervor.

Chinese (Simplified) Translation

他的演讲展现了他的气势。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

鬼籍

Hiragana
きせき
Noun
figuratively
Japanese Meaning
仏教的な表現で、死者の名簿や死亡記録を指す語。「鬼籍に入る」で、死者の帳簿に名が記される=死ぬ、という意味の慣用表現として用いられる。 / 比喩的に、もはや存在しないもの・廃止されたもの・完全に失われたものを、あたかも「死者の名簿」に載ったかのように表現する際に用いられる語。
Easy Japanese Meaning
亡くなった人が行くと考えられる国や場所のこと
Chinese (Simplified)
死亡名册 / (比喻)已废止或淘汰事物的名单
What is this buttons?

His name was added to the necrology last year.

Chinese (Simplified) Translation

他的名字于去年被列入鬼籍。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

着せ替え

Hiragana
きせかえ
Verb
Japanese Meaning
衣服を着せたり脱がせたりして他の服に替えること。特に、人形・キャラクター・アバター・ゲーム内のキャラクターなどの服装や装いを変えること。 / (比喩的に)見た目や外観の印象を変えること。デザインやスキンを変えること。
Easy Japanese Meaning
人形やキャラクターの服をぬがせて、べつの服にきがえさせること
Chinese (Simplified)
给他人换衣服 / 换装;更换服饰 / 更换角色/头像外观
What is this buttons?

She enjoys dressing up her dolls every day.

Chinese (Simplified) Translation

她每天都喜欢给洋娃娃换衣服。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

着せ替え

Hiragana
きせかえ
Noun
Japanese Meaning
衣服を着替えさせる、または着替えを楽しむ遊び・機能を指す言葉。
Easy Japanese Meaning
ふくをぬがせて、べつのふくをきせてあそんだり、たのしんだりすること
Chinese (Simplified)
换装 / 更换衣服 / 换衣打扮
What is this buttons?

She enjoys changing her doll's clothes every day.

Chinese (Simplified) Translation

她每天都喜欢给洋娃娃换装。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

既設

Hiragana
きせつ
Noun
Japanese Meaning
すでに設けられていること。また、そのもの。 / すでに設置・施工されている設備や施設。
Easy Japanese Meaning
すでにもうつくられていて、今あるものや、もうある設備のこと
Chinese (Simplified)
已设置 / 既有 / 已存在
What is this buttons?

I am thinking of a new plan to improve the already set up system.

Chinese (Simplified) Translation

我正在考虑一个改进现有系统的新方案。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

既製

Hiragana
きせい
Noun
attributive
Japanese Meaning
あらかじめ作ってあること。また、そのもの。注文生産ではなく、すでに作成済みの商品や製品を指す。
Easy Japanese Meaning
あらかじめつくられていて、そのまま つかえる しなや ふくなど
Chinese (Simplified)
现成品 / 成品 / 预制品
What is this buttons?

He bought a ready-made suit.

Chinese (Simplified) Translation

他买了现成的西装。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★