Search results- Japanese - English

超感覚的知覚

Hiragana
ちょうかんかくてきちかく
Noun
Japanese Meaning
通常の五感(視覚・聴覚・触覚・味覚・嗅覚)を超えた知覚や情報取得の能力を指す概念。テレパシーや透視、予知などが含まれる。
Easy Japanese Meaning
人がふつうの五つのかんかくをつかわないで、できごとや心を感じとること
Chinese (Simplified)
不依赖常规五感的知觉或信息获取能力 / 心灵感应、预知等超自然感知
What is this buttons?

He believes that he has extrasensory perception.

Chinese (Simplified) Translation

他相信自己有超感官知觉。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

計画運休

Hiragana
けいかくうんきゅう
Verb
of public transportation
Japanese Meaning
(主に鉄道やバスなどの公共交通機関が)事前に悪天候や災害などの発生が見込まれる場合に、安全確保やダイヤの混乱防止を目的として、あらかじめ運転を取りやめること。
Easy Japanese Meaning
あらかじめわるいてんきがわかり、でんしゃなどをはしらせないようにすること
Chinese (Simplified)
(公共交通)因预计恶劣天气而按计划停运 / 为应对台风等灾害,预告并实施停运 / 按预案暂停运营
What is this buttons?

Tomorrow's flight has been cancelled as planned.

Chinese (Simplified) Translation

明天的航班已被计划停飞。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

計画運休

Hiragana
けいかくうんきゅう
Noun
of public transportation
Japanese Meaning
事前に決められた計画に基づいて行われる運休のこと。特に台風や大雪などの悪天候が予測される場合に、安全確保のためにあらかじめ発表される列車・バスなどの公共交通機関の運休。
Easy Japanese Meaning
あめやゆきなどで、でんしゃやバスがあらかじめとまるときのよてい
Chinese (Simplified)
计划停运(公共交通因预计恶劣天气而提前安排的停运) / 预告性停运
What is this buttons?

Tomorrow's flight has been cancelled as planned.

Chinese (Simplified) Translation

明天的航班已被计划停运。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

けつなあな確定

Hiragana
けつのあなかくてい / けつあなかくてい / けつなあなかくてい
Kanji
尻の穴確定
Noun
Internet slang
Japanese Meaning
けつなあな確定: インターネットスラング。主に掲示板やSNSなどで、誰かの失言・失態・失敗などに対して「厳しい追及や炎上、ひどい目にあうことがほぼ避けられない(確定した)状態」を、やや下品で冗談めかして表現する語。直訳すれば「尻の穴が(何らかの意味で)確定した」という意味の、くだけた・卑俗な言い回し。
Easy Japanese Meaning
まちがいをした人に、とてもきびしいばつをあたえるという下品な言い方
Chinese (Simplified)
(网络俚语)对犯错者进行严厉惩罚 / (粗俗)以威胁语气表示要狠罚失误者
What is this buttons?

I received a notification of the finalization of the tax return.

Chinese (Simplified) Translation

收到了“けつなあな”确定的通知。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

けつあな確定

Hiragana
けつあなかくてい
Kanji
尻穴確定
Noun
Internet alt-of alternative slang
Japanese Meaning
けつあな確定:インターネットスラングで、主にネット掲示板やSNSなどで使われる卑俗な表現。元は「けつなあな確定」の誤記・変形とされる。しばしば、発言や行為の結果として「尻の穴(けつあな)を差し出す=性的な酷い目にあう/報復を受ける」ことが避けられない、というニュアンスで、冗談めかして「もう後には引けない」「逃げられない」「相当な覚悟が必要だ」という意味合いで使われる。}]} મને defer to the user. Let's defer. There is nothing else. Let's move on. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go.
Easy Japanese Meaning
おしりのあながひらくようなことをいって、つよいおどしやばつをあらわすことば
Chinese (Simplified)
“けつなあな確定”的另一写法(变体)。 / 粗俗的网络用语,字面为“肛门已确定”,用来表示“完了/死定了、要遭殃了”。
What is this buttons?

From his actions, I thought it was a sure thing (Internet slang).

Chinese (Simplified) Translation

从他的行为来看,我认为他肯定是个混蛋。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

Onyomi
ケイ /
Kunyomi
とかきぼし / また
Character
Japanese Meaning
股間 / 星座の名前
Easy Japanese Meaning
ほしのなまえなどに使うむかしのかんじのひとつ
Chinese (Simplified)
胯部;裆部 / 奎宿(中国二十八宿之一)
What is this buttons?

The character of a person is reflected in their fortune (derived from a constellation).

Chinese (Simplified) Translation

奎运体现了他的性格。

What is this buttons?

確率変動

Hiragana
かくりつへんどう
Noun
slang
Japanese Meaning
ある事象が起こる可能性の度合いを表す数値・割合 / ランダムな要因によって結果が変化すること / パチンコ・パチスロなどで、大当たりしやすい状態に内部的に移行すること、またはその状態
Easy Japanese Meaning
パチンコなどであたりやすさがかわること。れんぞくであたりが出やすいじょうたい。
Chinese (Simplified)
概率变动 / 中奖概率变化 / 高概率模式
What is this buttons?

It's difficult to spot changes in odds in horse racing.

Chinese (Simplified) Translation

在赛马中发现概率波动很困难。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

Onyomi
きゃく / きゃ / かく
Kunyomi
あし
Character
Japanese Meaning
脚 / 足
Easy Japanese Meaning
にんげんやどうぶつの、からだをささえたり、あるいたりするところ
Chinese (Simplified)
腿 / 脚 / (动物的)爪子
What is this buttons?

Who wrote the screenplay for this movie?

Chinese (Simplified) Translation

这部电影的剧本是谁写的?

What is this buttons?

比較文学

Hiragana
ひかくぶんがく
Noun
Japanese Meaning
文学を国や言語、時代などの違いをこえて比較・研究する学問分野。 / 異なる文化圏の文学作品を相互に照らし合わせ、その共通点や相違点、影響関係などを明らかにしようとする学問。
Easy Japanese Meaning
にほんやヨーロッパなどちがう国のぶんがくをならべてくらべてあきらかにする学問
Chinese (Simplified)
比较不同语言与文化中文学作品与现象的学科 / 不同国家或民族文学的比较研究 / 以比较方法揭示文学之间联系与差异的研究领域
What is this buttons?

He majored in comparative literature and learned about many cultures.

Chinese (Simplified) Translation

他主修比较文学,学习了许多文化。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

確率空間

Hiragana
かくりつくうかん
Noun
Japanese Meaning
確率に関する理論的な枠組みを定式化するための数学的構造。標本空間、事象の集合族(σ-代数)、それらに定義された確率測度の三つ組からなる。 / ランダムな現象を数学的に記述する際の基本となる抽象的なモデル。 / 確率論において、確率変数や期待値などを厳密に定義するための土台となる集合論的構造。
Easy Japanese Meaning
どんなできごとにもどれくらい起こりやすいかを決めて考える場所のようなもの
Chinese (Simplified)
赋予概率测度的测度空间 / 用于描述随机试验与事件概率的数学结构 / 随机变量与概率论的基础框架
What is this buttons?

Understanding probability space is important for learning the basics of statistics.

Chinese (Simplified) Translation

理解概率空间对于学习统计学基础很重要。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★