Search results- Japanese - English
Keyword:
そうじ
Kanji
総司
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の男性の名前。『総司』『惣司』『宗司』など、さまざまな漢字表記がある。 / 固有名詞としては特定の人物名を指すことが多く、一般名詞の「掃除」とは区別される。
Easy Japanese Meaning
そうじはにほんでつかわれるおとこのなまえ。かんじはいくつかある。
Chinese (Simplified)
日本男性名,常见写作“总司”“惣司”“宗司”。
Related Words
そうじ
Kanji
掃除する / 相似する
Verb
Japanese Meaning
掃除をすること。きれいにすること。 / (「相似」とは別語であり、通常「そうじ」という動詞としては用いられない。)
Easy Japanese Meaning
へややいえのよごれをとり、ちらかったものをかたづけて、きれいにする
Chinese (Simplified)
打扫;清理 / 相像;类似
Related Words
てんそう
Kanji
転送 / 天装
Noun
Japanese Meaning
てんそう(転送): ある場所から別の場所へ送り移すこと。特に、データ・メール・電話・荷物などを別の宛先へ送ること。また、その操作。 / てんそう(天装): 天上の装い、天界的・荘厳な装飾。また、宗教的・神話的な場面で、天のものとして施された装飾や意匠を指すことがある。
Easy Japanese Meaning
とどいたものをべつの人やばしょへおくりなおすこと
Chinese (Simplified)
转发 / 转送 / (电话)呼叫转移
Related Words
てんそう
Kanji
転送
Verb
Japanese Meaning
他人から受け取った事物や連絡・電話などを、別の相手や場所へ送り渡すこと。 / データや信号などを、ある場所・媒体から別の場所・媒体へ送ること。
Easy Japanese Meaning
うけとったものやれんらくをほかのひとやばしょへおくること
Chinese (Simplified)
转发;转送 / 电话转接;呼叫转移 / (计算机/网络)数据转发;重定向
Related Words
そうし
Kanji
荘子 / 創志 / 総司
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の固有名詞「そうし」は、漢字表記により複数の語が存在しうる。代表的なものに「荘子」「創志」「総司」などがあり、人名や書名などを指す。 / 「荘子」は、中国戦国時代の思想家・道家の代表的人物、またはその人物の思想をまとめた書物の名称。 / 「創志」は、日本の男性の名として用いられる固有名で、「志を創る」「新たな志を打ち立てる」といった願いを込めた名前と解釈される。 / 「総司」は、日本の男性の名として用いられる固有名で、「全体を統べる司(つかさど)る者」といった意味合いをもつ漢字から成る名前。
Easy Japanese Meaning
おとこのなまえにつかわれることば。ちゅうごくのふるいほんやそのひとのなまえでもある。
Chinese (Simplified)
庄子;《庄子》 / 男性名:创志 / 男性名:总司
Related Words
へいそう
Kanji
併走
Verb
Japanese Meaning
ある物事が他と並んで一緒に走ること。また、比喩的に、進行や発展の度合いが同じように進むこと。 / 道路や線路などで、複数の車両や列車が同じ方向に並行して走行すること。 / 競走やマラソンなどで、他者と横に並んで走り続けること。
Easy Japanese Meaning
二ついじょうのものが、ならんでいっしょにはしるようにうごくこと
Chinese (Simplified)
并行奔跑 / 并排行驶(车辆等) / 平行进行(比喻)
Related Words
へいそう
Kanji
閉創 / 併走 / 兵曹
Noun
Japanese Meaning
閉創: 外科手術などで切開した創を閉じること。縫合などによって傷口を閉じる医療行為。 / 併走: 二つ以上のものが並んで一緒に走ること。特に道路や鉄道などが並行して伸びていることや、人・車両などが横に並んで走ること。 / 兵曹: 軍隊における下士官級、またはそれに相当する兵職の一つ。日本海軍などで用いられた階級名。
Easy Japanese Meaning
へいそうは あるものと ならんで いっしょに ならんで すすむことです
Chinese (Simplified)
手术切口闭合 / 并排奔跑 / 准士官
Related Words
そうしょう
Kanji
双晶 / 争訟 / 宗匠 / 奏請 / 相承 / 相称 / 創唱 / 創傷 / 総称
Noun
Japanese Meaning
双晶: 鉱物結晶が一定の法則に従って対になって成長したもの。双子のように対になった結晶。 / 争訟: 権利や義務などをめぐって争い、訴えたり訴えられたりすること。 / 宗匠: 芸道・茶道・俳諧などの道にすぐれた熟達者。師範。 / 奏請: かつて天皇や君主に対して、お願いごとや意見を文書として差し上げること。 / 相承: 教え・技芸・地位などを、師から弟子へ、また前代から後代へと受け継ぐこと。 / 相称: 互いのつり合いや調和がとれていること。対称性。 / 創唱: 新しい説・学説・主張などを初めてとなえて示すこと。 / 創傷: 物理的な外力によって皮膚や組織が切れたり破れたりした傷。 / 総称: 複数のものを一まとめにして呼ぶ名称。また、その呼び名。
Easy Japanese Meaning
ものごとや人どうしがあらそうことや、そのもめごとのこと
Chinese (Simplified)
总称 / 创伤 / 争讼
Related Words
そうしょう
Kanji
相承 / 創唱 / 総称
Verb
Japanese Meaning
そうしょう: 奏請 / 相承 / 創唱 / 総称 などの語に当てられる読み。文脈に応じて「天子などに申し奏する」「受け継いで伝える」「新しい説や主張をとなえ出す」「いくつかのものをひとまとめにして呼ぶ」などの意味を表す。
Easy Japanese Meaning
自分の考えを新しく出したり、人の考えを受けついで広くとなえること
Chinese (Simplified)
统称 / 提出、倡导 / 传承、承袭
Related Words
ようそう
Kanji
洋装 / 様相 / 葉層
Noun
Japanese Meaning
洋装: 西洋風の服装やスタイルのこと。和装に対する概念。 / 様相: 物事のありさまや姿、状態、様子。 / 葉層: 地層などに見られる薄い層状の部分。特に堆積岩における細かな層。
Easy Japanese Meaning
ものごとのようすやかたちなど、外から見てわかるありさま
Chinese (Simplified)
西式服装 / 样相;态势 / 薄层(沉积岩中的细层)
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit