Search results- Japanese - English
Keyword:
キー
Hiragana
きい
Noun
Japanese Meaning
キー: 物事の重要な要素や、鍵盤楽器の鍵、あるいはコンピューターのキーボードのキーなどを指す名詞。
Easy Japanese Meaning
かぎ。とびらなどをあけたり、しめたりするときにつかうもの。
Chinese (Simplified)
气(传统哲学与中医中的生命能量) / 内在活力;精气 / 气场;能量流
Related Words
脚注
Hiragana
きゃくちゅう
Noun
Japanese Meaning
書物や論文などの本文中の語句や内容について、ページの下部(欄外)に付けて補足説明・出典・参考文献などを示した注記。フットノート。 / 転じて、ある事柄に付随する、主要ではないが補足的な説明や小さな出来事・エピソードなど。
Easy Japanese Meaning
ぶんしょうのしたに、ちいさくかく、せつめいやちゅういのこと。
Chinese (Simplified)
页底的注释 / 页脚的说明 / 对正文的补充说明(置于页底)
Related Words
キー
Hiragana
きい
Noun
Japanese Meaning
鍵 / 重要な手がかり / (ピアノなどの)鍵盤の鍵 / (コンピュータなどの)キーボードのキー / (音楽の)調、キー
Easy Japanese Meaning
かぎ。もんだいをとくてがかり。けんばんやもじをうつきかいのぼたん。おんがくのたかさ。
Chinese (Simplified)
钥匙 / 键(电脑键盘、琴键) / 关键;线索;调(音乐)
Related Words
危篤
Hiragana
きとく
Noun
Japanese Meaning
きわめて危ない病状。今にも死にそうな重い病気の状態。
Easy Japanese Meaning
いのちがとてもあぶないびょうきのじょうたい。もうすぐしぬかもしれない。
Chinese (Simplified)
病危;病情极其危重 / 垂危;濒临死亡
Related Words
キャバクラ
Hiragana
きゃばくら
Noun
abbreviation
alt-of
clipping
Japanese Meaning
ナイトクラブの一種で、女性従業員が客の隣に座り会話や酒の相手など接客をする飲食店。多くは男性客を対象とする。
Easy Japanese Meaning
おさけをのんでおんなのひととはなしをたのしむよるのみせ
Chinese (Simplified)
女招待陪酒聊天的日本夜店/俱乐部 / 卡巴莱俱乐部的简称
Related Words
キャンベラ
Hiragana
きゃんべら
Proper noun
Japanese Meaning
オーストラリアの首都で、オーストラリア首都特別地域に位置する計画都市。連邦政府機関や国立博物館などが集まる政治・行政の中心地。
Easy Japanese Meaning
オーストラリアのしゅと。
Chinese (Simplified)
澳大利亚的首都 / 位于澳大利亚首都领地的城市
Related Words
ネック
Hiragana
ねっく
Noun
Japanese Meaning
ボトルネック。物事の進行や処理を妨げている要因、またはその箇所。 / 首。物や身体の細くくびれた部分。
Easy Japanese Meaning
みちやしごとで ものごとのながれをさまたげて、すすみをおそくするところ。
Chinese (Simplified)
瓶颈 / 瓶颈环节 / 拥塞点
Related Words
ネック
Hiragana
ねっく
Noun
Japanese Meaning
襟ぐりや衿の部分を指す。服の首まわりの形状・デザイン。
Easy Japanese Meaning
ふくのくびのまわりのところ。えりのこと。
Chinese (Simplified)
领口 / 衣领
Related Words
局外中立
Hiragana
きょくがいちゅうりつ
Noun
Japanese Meaning
条約などに基づいて、交戦国間の戦争に参加せず、またどちらにも加担しない立場をとること。また、その立場。 / ある争いや問題に関与せず、中立の態度を保つこと。
Easy Japanese Meaning
もめごとにかかわっていないくにが、どちらのがわにもつかないこと
Chinese (Simplified)
置身事外的中立 / 非当事方的中立立场 / 不参与争端的中立
Related Words
油断大敵
Hiragana
ゆだんたいてき
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
注意を怠ると大きな失敗や災難を招くので、常に気を抜かず用心しなければならないという戒め。 / 油断することは自分にとって最大の敵であるという意味のことわざ。
Easy Japanese Meaning
うっかりするとあぶないのでいつもきをつけることがたいせつ
Chinese (Simplified)
疏忽大意是最大的敌人 / 不可松懈,须时刻警惕 / 切忌掉以轻心
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(2)
Sentence
Sentences
(103624)
Add sentence
Others
Editor
(55)
Editing Guideline
Credit