Search results- Japanese - English
Keyword:
はりぼて
Kanji
張りぼて
Noun
figuratively
Japanese Meaning
紙や布などで作られた、実物そっくりに見せた軽い作り物。中身が伴わず、見かけだけをそれらしく飾ったものや状態のことも指す。
Easy Japanese Meaning
うすいかみなどでつくった中がからっぽのかざりや、外だけ立派で中身がないもの
Related Words
はしこい
Adjective
Japanese Meaning
頭の回転が速く、状況判断や理解が素早く的確であるさま。賢い。利口だ。 / 動作や身のこなしが素早く、きびきびとしているさま。機敏である。 / 要領がよく、うまく立ち回ることができるさま。世渡りがうまい。
Easy Japanese Meaning
あたまがよく、すばやくうごくようす
Chinese (Simplified)
聪明,机灵 / 灵巧,敏捷
Related Words
はんとう
Kanji
半島 / 反騰 / 反党
Noun
Japanese Meaning
地続きの大きな陸地から海や湖に細長く突き出した陸地の部分。三方を水に囲まれていることが多い。 / 物価や相場などが、一時的な下落のあとで再び勢いよく上昇すること。 / 政党の方針や路線に反対する立場、またはそのような人物・勢力。
Easy Japanese Meaning
うみにつきでたとちで、ほとんどがうみにかこまれ、いちぶがりくとつながる
Chinese (Simplified)
三面环水的陆地 / 价格或行情回升 / 反对党组织
Related Words
はんめい
Kanji
判明
Verb
Japanese Meaning
明らかにわかること。はっきりと知れること。 / 事実や正体・原因などが、調査や時間の経過によって明らかになること。
Easy Japanese Meaning
いままでわからなかったことがはっきりわかる
Chinese (Simplified)
查明 / 发现 / 弄清楚
Related Words
はんめい
Kanji
判明
Noun
Japanese Meaning
物事の内容や事情などが、はっきりとわかること。明らかになること。
Easy Japanese Meaning
いままでわからなかったことが、はっきりわかること
Chinese (Simplified)
查明、弄清 / 明确、变得清楚 / 得到证实、被确认
Related Words
はいれつ
Kanji
配列
Verb
Japanese Meaning
配列: arrange
Easy Japanese Meaning
ものをならべてきれいにする。
Chinese (Simplified)
排列 / 按顺序布置 / 安排次序
Related Words
はいれつ
Kanji
配列
Noun
Japanese Meaning
物や要素を一定の順序や規則に従って並べたもの。 / 数学や情報分野で、同種の値を一定の順序で並べて一つの集合として扱うもの。 / プログラミングにおいて、同じ型のデータを連続的に格納するデータ構造。 / 遺伝子やDNAにおいて、塩基が一定の順序で並んだ並び。
Easy Japanese Meaning
もののならびかた。きまったじゅんばんでならんだもの。
Chinese (Simplified)
排列、布置、对齐 / 数组、表 / DNA序列
Related Words
はんぱつ
Kanji
反発 / 汎発
Verb
Japanese Meaning
抵抗すること・受け入れず反対すること / 価格などが下落した後に再び上昇に転じること(相場用語) / (医学)広い範囲に一斉に発生・波及すること
Easy Japanese Meaning
人や考えに強く反対し、受け入れない。病気などが広く広がる。
Chinese (Simplified)
反抗 / 反弹(价格等) / 大流行
Related Words
はんぱつ
Kanji
反発 / 汎発
Noun
Japanese Meaning
反発 / 汎発
Easy Japanese Meaning
ひとやかんがえにはんたいしておしかえすきもちやうごき。びょうきがひろくひろがること。
Chinese (Simplified)
反对;抵制 / 反弹;回升 / 大流行(疫情);泛发
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit