Search results- Japanese - English
Keyword:
蟷螂が龍車に向う
Hiragana
とうろうがりゅうしゃにむかう / かまきりがりゅうしゃにむかう
Kanji
蟷螂が龍車に向かう
Noun
Japanese Meaning
蟷螂(カマキリ)が巨大な龍の引く車に立ち向かうという故事から、「自分の力をわきまえずに強敵や大事業に立ち向かう、勇ましいが無謀で到底かなわない行為・抵抗」をたとえていう語。蟷螂の斧にも同義。
Easy Japanese Meaning
力がとても弱いものが強いあいてにいどむが、まけてしまうこと
Chinese (Simplified) Meaning
徒劳的勇敢尝试 / 自不量力的对抗 / 毫无胜算的举动
Chinese (Traditional) Meaning
徒勞無功的嘗試 / 勇而無用的舉動 / 螳臂當車之舉
Korean Meaning
헛된 노력 / 용감하지만 무익한 시도 / 강자에게 맞서는 무모한 도전
Vietnamese Meaning
nỗ lực vô ích / nỗ lực dũng cảm nhưng vô vọng / đối đầu không cân sức
Related Words
ご苦労様
Hiragana
ごくろうさま
Phrase
Japanese Meaning
ご苦労様でした。ご尽力に感謝いたします。
Easy Japanese Meaning
人がしてくれたしごとやどりょくにたいして、ねぎらいのことばをつたえるときにつかうあいさつ
Chinese (Simplified) Meaning
辛苦了 / 辛苦你了 / 感谢你的付出
Chinese (Traditional) Meaning
辛苦了 / 謝謝你的辛勞 / 感謝你的付出
Korean Meaning
수고하셨습니다 / 고생 많으셨습니다 / (상급자가 하급자에게 쓰는) 수고에 감사드립니다
Vietnamese Meaning
Anh/chị đã vất vả rồi. / Cảm ơn vì đã làm việc vất vả. / Tôi trân trọng nỗ lực của bạn.
万国の労働者よ、団結せよ
Hiragana
ばんこくのろうどうしゃよ、だんけつせよ
Phrase
Japanese Meaning
国際的な労働者階級の連帯を呼びかけるスローガン / マルクス主義・社会主義運動を象徴する標語
Easy Japanese Meaning
せかいじゅうで はたらく ひとたちよ、ちからを あわせて たたかおう という よびかけ
Chinese (Simplified) Meaning
全世界的工人联合起来! / 全世界的劳动者,团结起来! / 全世界无产者,联合起来!
Chinese (Traditional) Meaning
全世界的工人,團結起來! / 全世界無產者,聯合起來!
Korean Meaning
세계의 노동자여, 단결하라 / 세계의 노동자들이 단결할 것을 촉구하는 구호
Vietnamese Meaning
Công nhân toàn thế giới, hãy đoàn kết! / Lời kêu gọi công nhân khắp thế giới đoàn kết. / Khẩu hiệu kêu gọi giai cấp công nhân thế giới đoàn kết.
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
ばんこくのろうどうしゃよ、だんけつせよ
Hiragana
ばんこくのろうどうしゃよだんけつせよ
Kanji
万国の労働者よ、団結せよ
Noun
Japanese Meaning
英語のスローガン「Workers of the world, unite!」に対応する日本語訳で、世界中の労働者が団結して資本家階級や抑圧に立ち向かうべきだという呼びかけ。 / マルクス主義や社会主義運動、労働運動などで用いられるスローガン・標語。
Easy Japanese Meaning
せかいじゅうのはたらくひとが、ちからをあわせて、いっしょにたたかおうというよびかけ
Chinese (Simplified) Meaning
口号:全世界工人,联合起来! / 呼吁全球劳动者团结的政治标语 / 马克思主义经典标语
Chinese (Traditional) Meaning
全世界工人,團結起來! / 全世界勞動者,團結起來! / 全世界無產者,聯合起來!
Korean Meaning
만국의 노동자여, 단결하라! / 전 세계 노동자들이여, 단결하라!
Vietnamese Meaning
Khẩu hiệu: “Công nhân toàn thế giới, đoàn kết lại!” / Lời kêu gọi đoàn kết của giai cấp công nhân toàn cầu / Phương châm quốc tế của phong trào công nhân
Related Words
( canonical )
( canonical )
( romanization )
( romanization )
きんいちろう
Kanji
謹一郎
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の男性の名前「謹一郎」などを指す固有名詞。
Easy Japanese Meaning
おとこのなまえのひとつ。
Chinese (Simplified) Meaning
日语男性名(谨一郎)
Chinese (Traditional) Meaning
日本男性名(如「謹一郎」)
Korean Meaning
일본의 남성 이름
Vietnamese Meaning
tên riêng nam tiếng Nhật
Tagalog Meaning
pangalang panlalaki sa Hapon / pangalan ng lalaking Hapones
Related Words
摺
Onyomi
セツ
Kunyomi
する / すれる / すり
Character
Jinmeiyō
kanji
Japanese Meaning
こする / 折る
Easy Japanese Meaning
すりとよむ字で、てでこすることをあらわします。はんで紙などにうつすことにもつかいます。
Chinese (Simplified) Meaning
摩擦;揉搓 / 折叠;折起
Chinese (Traditional) Meaning
折疊;摺起 / 使起褶;打摺 / 摩擦;揉搓
Korean Meaning
문지르다 / 비비다 / 접다
Vietnamese Meaning
chà xát / gấp (gập)
Tagalog Meaning
kuskusin / tiklupin
弄
Onyomi
ロウ
Kunyomi
いじる / いじくる / まさぐる / もてあそぶ
Character
kanji
Japanese Meaning
改ざんする
Easy Japanese Meaning
むやみにさわって、こまかくさわること。ひとやものをたいせつにせずあそぶ。
Chinese (Simplified) Meaning
摆弄 / 擅自改动 / 弄坏
Chinese (Traditional) Meaning
擺弄 / 亂動 / 擅自改動
Korean Meaning
만지작거리다 / 함부로 손대다 / 가지고 놀다
Vietnamese Meaning
táy máy, vọc vạch; nghịch / can thiệp, sửa bậy khiến hỏng / trêu đùa, đùa bỡn
Tagalog Meaning
pakialaman / galawin / paglaruan
Related Words
拉
Onyomi
ラ / ラツ
Kunyomi
ひしぐ / ひしゃげる / ひしゃがる
Character
kanji
Japanese Meaning
引きずる / 引く / 引っぱる / 運び去る / 外国語の音訳に用いられる / 押し潰す
Easy Japanese Meaning
ちゅうごくのかんじ。ひっぱる、ひきずる、むりにつれていく、こわすのいみ。おとをあらわすためにつかうこともある。
Chinese (Simplified) Meaning
牵引;拖拽 / 强行带走;绑架 / 外来词音译用字(表“拉”音)
Chinese (Traditional) Meaning
牽引、拖拉、拉扯 / 拉走、帶走 / 用作外來語的音譯用字
Korean Meaning
끌다, 당기다 / 끌고 가다, 납치하다 / 외래어 음역에 쓰임
Vietnamese Meaning
kéo, lôi / bắt mang đi (cưỡng bức) / dùng để phiên âm từ ngoại lai
Tagalog Meaning
hilahin o kaladkarin / dukutin o dalhin palayo / ginagamit sa pagsasatitik ng tunog na "la" sa mga hiram na salita
Related Words
Words
Words(104858)
Add Word
Sentence
Sentences
(103625)
Add sentence
Others
Editor
(56)
Editing Guideline
Credit