Search results- Japanese - English
Keyword:
み
Kanji
味
Suffix
morpheme
Internet
slang
after an i-adjective stem
Japanese Meaning
形容詞語幹などに付いて、性質・状態・傾向などを表す名詞を作る接尾辞。英語の -ness に相当する用法があるが、より「質・本質」を表すことが多い。 / 身体の一部を数える助数詞として用いられる「〜身」などとは異なり、この「み」は主として抽象的な性質を名詞化する働きを持つ。例:深み、痛み、重み、ありがたみ。
Easy Japanese Meaning
いけいようしのいをとったことばにつけて、そのもののようすやせいしつをあらわす。さはどれくらい、みはようすやせいしつ。
Chinese (Simplified) Meaning
(接形容词词干)表性质、特质的“……性/……味” / “……感”(强调品质、本质)
Chinese (Traditional) Meaning
(接尾)接在い形容詞語幹後,表「…感/…味」,側重性質或特質 / 名詞化語尾,表示某種性質、本質(相對於「さ」側重程度)
Korean Meaning
(い형용사 어간 뒤) 성질·특질을 나타내는 명사화 접미사 ‘-함’. / 정도(크기)보다 ‘질·느낌’으로서의 속성을 드러냄.
Vietnamese Meaning
tính chất; bản chất (hậu tố danh hóa chỉ “chất” của tính từ) / nét riêng/phẩm chất của trạng thái; khác với -さ (mức độ)
Tagalog Meaning
Hulapi na nagpapahiwatig ng “pagka-” o likas na katangian; kalidad/diwa ng pagiging X. / Katumbas ng “-ness” para sa kalidad ng pagiging X (hindi antas; kaiba sa さ).
Related Words
み
Suffix
after verbs with opposite meanings in the ren'yōkei continuative or -zu negative continuative
morpheme
Japanese Meaning
動作や状態が交互に起こることを表す接尾辞。現代語の「…たり…たり」に相当する用法。
Easy Japanese Meaning
むかしのことばで、はんたいのうごきやようすがかわりかわりにおこることをあらわす
Chinese (Simplified) Meaning
接在意义相反的动词连用形或“ず”否定连用形后,表示动作或状态交替。 / 古语用法,相当于现代的“……たり……たり”。
Chinese (Traditional) Meaning
(接在相反義動詞的連用形或「ず」之後)表示動作或狀態的交替,相當於現代日語的「…たり…たり」 / 古語接尾語,用於標示兩種相反行為的反覆交替
Korean Meaning
(동사 연용형·부정연용형 뒤) 상반된 동작·상태의 교대·번갈아 함을 나타냄 / 현대 ‘…たり…たり’에 해당
Vietnamese Meaning
Hậu tố chỉ sự luân phiên, lúc … lúc … giữa các hành động/trạng thái trái ngược. / (Văn cổ) đặt sau động từ ở liên dụng hình hoặc dạng phủ định -zu để nêu sự thay phiên.
Tagalog Meaning
hulapi na nagsasaad ng salit‑salitang/halinhinang kilos o kalagayan / ginagamit matapos magkasalungat na pandiwa (anyo ren’yōkei o negatibong -zu), katumbas ng …たり…たり
Related Words
みん
Kanji
明
Proper noun
Min
Japanese Meaning
明: Ming
Easy Japanese Meaning
ちゅうごくにあったむかしのくにのなまえ。
Chinese (Simplified) Meaning
人名:明 / 日语中对应中文“明”的读音
Chinese (Traditional) Meaning
人名:明 / 名字用字,意指光明、明亮
Korean Meaning
중국의 명 왕조 / 명나라
Vietnamese Meaning
Minh (tên riêng; phiên âm của chữ Hán 明) / Ming (tên tiếng Trung)
Tagalog Meaning
Ming; dinastiyang Ming ng Tsina / pangalan na “Ming” (Tsino)
みん
Kanji
眠
Noun
Japanese Meaning
眠: rest (of a silkworm before moulting)
Easy Japanese Meaning
かいこが からだのかわを ぬぎかえるまえに ねむって うごかない とき
Chinese (Simplified) Meaning
蚕在蜕皮前的休眠期 / 蚕蜕皮前的静止状态
Chinese (Traditional) Meaning
蠶在蛻皮前的休息期 / 家蠶的休眠期
Korean Meaning
탈피 전 누에의 휴식기 / 허물갈이를 앞둔 누에의 정지기
Vietnamese Meaning
thời kỳ nghỉ của tằm trước khi lột xác / trạng thái bất động của tằm giữa các lần lột xác
Tagalog Meaning
pahinga ng uod ng seda bago magpalit ng balat / pahingang yugto ng uod ng seda bago magpalit ng balat
Related Words
おみ
Kanji
臣 / 御身
Noun
Japanese Meaning
相手や他人のからだや身の上を敬っていう語。御身。 / (「臣」と書く)君主に仕える人。家来。家臣。 / 神仏に関係する物事につく接頭語。「御霊(おみたま)」「御輿(おみこし)」など。
Easy Japanese Meaning
人をていねいによぶことばで あなた や あのかた といういみ
Chinese (Simplified) Meaning
臣;封臣;臣属 / 您;你(敬称)
Chinese (Traditional) Meaning
臣屬、臣民 / 您(敬稱)
Korean Meaning
신하 / 신민 / 당신(존칭)
Vietnamese Meaning
bề tôi; thần dân / ngài; ông/bà; bạn (kính)
Tagalog Meaning
basalyo / nasasakupan / ikaw/kayo (magalang)
Related Words
おみ
Kanji
麻績
Noun
Japanese Meaning
麻などの繊維をとるために栽培する田畑。また、麻の繊維をとる作業。
Easy Japanese Meaning
あさといういとをおるために、いとをつくったりそろえたりすること
Chinese (Simplified) Meaning
纺麻;搓捻麻纤维成线的过程 / 日本地名:麻绩(长野县的旧村名/地区)
Chinese (Traditional) Meaning
績麻(將麻纖維搓成線) / 日本地名:麻績(長野縣)
Korean Meaning
삼을 자아 실로 만드는 일 / (지명) 일본 지명 ‘오미’
Vietnamese Meaning
việc xe sợi gai dầu / Omi – tên địa danh ở Nhật Bản (Nagano)
Tagalog Meaning
paggawa ng sinulid mula sa hibla ng kanapi / Omi, pangalan ng lugar sa Japan / apelyido sa Japan
Related Words
としがみ
Kanji
年神
Noun
Japanese Meaning
新年に訪れてその年の豊作や家内安全、繁栄をもたらすとされる神。正月に迎えられる神で、門松やしめ飾り、鏡餅などは年神を迎えるための目印・供え物とされる。
Easy Japanese Meaning
おおみそかからお正月にくるとされる、しあわせやほうさくをくれるかみさま
Chinese (Simplified) Meaning
神道中的年神、岁神 / 掌管丰收的神祇 / 农村地区庆贺的丰年之神
Chinese (Traditional) Meaning
日本神道的年神(歲神),掌管豐收與新年福祉 / 鄉村祭祀的豐收之神 / 祈求五穀豐登的神靈
Korean Meaning
신도에서 한 해의 풍요와 풍작을 관장하는 신 / 새해에 농촌·마을에서 맞이하여 모시는 신
Vietnamese Meaning
vị thần năm mới trong Thần đạo, mang lại mùa màng bội thu / thần mùa màng được thờ cúng ở vùng nông thôn Nhật Bản
Tagalog Meaning
diyos ng Shinto para sa saganang ani / diyos na pinagdiriwang sa kanayunan para sa kasaganaan ng ani / diyos ng taon na nagbibigay-basbas sa ani
Related Words
としがみ
Kanji
年神
Proper noun
Japanese Meaning
新年に訪れ、その年の豊穣や幸福をもたらすとされる神。正月に各家に迎え入れられる、年の神。 / 祖霊が姿を変えたものと考えられ、稲作や農耕と深く結びついた神格。 / 正月行事や門松・しめ縄・鏡餅などの正月飾りに宿るとされる神。
Easy Japanese Meaning
おしょうがつに そのねんの しあわせや みのりを もたらすと いわれる かみさま
Chinese (Simplified) Meaning
日本神道中的年神(岁神),掌管来年 / 主司来年福祉与丰收的新年之神 / 正月迎奉庆祝的年神
Chinese (Traditional) Meaning
(神道)掌管來年的神祇 / 新年期間受祭祀的年神/歲神
Korean Meaning
(신토) 새해를 관장하는 신 / (신토) 정월에 모시는 다가오는 한 해의 신 / 한 해의 복과 풍요를 가져온다고 믿는 신
Vietnamese Meaning
thần năm mới trong Thần đạo (Nhật Bản) / vị thần của năm sắp đến, được thờ cúng vào dịp Năm Mới
Tagalog Meaning
Diyos ng darating na taon (Shinto), ipinagdiriwang tuwing Bagong Taon / Diyos ng Taon sa paniniwalang Shinto
Related Words
かべがみ
Kanji
壁紙
Noun
Japanese Meaning
室内の壁に貼る紙や布、ビニール素材などの内装材。装飾や保護、防音・断熱などの役割を持つ。
Easy Japanese Meaning
へやのかべにはるうすいかみで、いえの中をきれいに見せるもの
Chinese (Simplified) Meaning
壁纸;墙纸(贴于墙面的装饰材料) / 桌面壁纸(电脑或手机的背景图)
Chinese (Traditional) Meaning
貼在牆壁上的裝飾材料 / 電腦或手機的桌面背景圖片
Korean Meaning
벽지 / 배경화면
Vietnamese Meaning
giấy dán tường / hình nền (máy tính/điện thoại)
Tagalog Meaning
papel na pandekorasyon sa pader / larawang-panlikuran ng desktop o telepono
Related Words
みんわ
Kanji
民話
Noun
Japanese Meaning
民間で語り伝えられてきた物語。昔話や伝説など。
Easy Japanese Meaning
むかしから くにや むらに つたわる ひとの くらしや ふしぎな できごとの はなし
Chinese (Simplified) Meaning
民间故事 / 民间传说 / 童话
Chinese (Traditional) Meaning
民間故事 / 民間傳說 / 童話
Korean Meaning
민담 / 전래 설화 / 옛이야기
Vietnamese Meaning
truyện dân gian / truyện cổ tích
Tagalog Meaning
kuwentong-bayan / kuwentong engkanto
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Sentence
Sentences
(103625)
Add sentence
Others
Editor
(56)
Editing Guideline
Credit