Search results- Japanese - English
Keyword:
夢
Hiragana
ゆめ
Noun
Japanese Meaning
夢 / 幻想 / ビジョン / 空想
Easy Japanese Meaning
ねているときにみるもの。じぶんがかなえたいとねがうこと。
Chinese (Simplified)
睡眠中出现的梦境 / 幻想;虚幻的事物 / 理想或愿景
Related Words
なおまさ
Kanji
直政
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の男性の名前。「直政」「直正」「直方」「尚将」「尚正」「尚政」など、さまざまな漢字表記がある。 / 「なお」(まっすぐ・正しい/尊い・高いなどの意味を持つ漢字)と「まさ」(正しい・まっすぐ・盛んなどの意味を持つ漢字)からなる名前で、素直で正しい人、まっすぐに物事を成し遂げる人、立派に治める人、といったイメージが込められることが多い。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえのひとつで、なおがつくなまえです
Related Words
かつまさ
Kanji
勝昌
Proper noun
Japanese Meaning
男性の名前。例として「勝昌」「豪将」などの漢字表記がある。
Easy Japanese Meaning
かつまさは、男の人のなまえのひとつ。漢字は勝昌や豪将などで書くことがある。
Related Words
夢
Onyomi
む
Kunyomi
ゆめ
Character
Japanese Meaning
夢
Easy Japanese Meaning
ねているときや、かなえたいと強くねがうこころのなかのえ
夢
Hiragana
ゆめ
Proper noun
Japanese Meaning
眠っている間に見る映像や物語のような体験 / 将来実現したいと願う事柄や理想 / 非現実的な空想や願望 / 女性の名前として用いられる固有名詞
Easy Japanese Meaning
おんなのひとのなまえとしてつかわれることがあることば
Chinese (Simplified)
日本女性名 / 含义为“梦”的人名
Related Words
夢
Hiragana
ゆめ
Noun
Japanese Meaning
睡眠中にみる夢や、将来への希望・願望など、現実離れした心の中のイメージや思い描くことを指す名詞。
Easy Japanese Meaning
ねむっているときにみるものや、しょうらいのねがい。じっさいではないおもいで、はかないこともある。
Chinese (Simplified)
睡梦;梦境 / 理想;愿景 / 幻想;幻觉;虚幻易逝之物
Related Words
勝昌
Hiragana
かつまさ / まさあき / かつあき
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の固有名詞「勝昌」は、一般に男性の名前として用いられる。漢字としては「勝」(かつ/まさる:勝つ、優れる)と「昌」(さかん:栄える、盛んである)を組み合わせたもので、「よく勝ち栄える」「繁栄して盛んである」といったニュアンスの願いを込めた名前と解釈できる。読みは「かつまさ」「かつあき」「かつまさ」など複数あり得るが、文脈によって異なる。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえ。
Related Words
豪将
Hiragana
ごうしょう / ごうまさ
Proper noun
Japanese Meaning
豪将(ごうしょう)は、日本語の男性名として用いられることがある固有名詞。漢字としては「豪(勇ましい、勇猛な、度量が大きい)」と「将(率いる者、将軍、リーダー)」を組み合わせた名前で、「勇ましく人々を率いる者」「豪胆なリーダー」「勇猛な将」などのイメージを持つ。
Easy Japanese Meaning
にほんで つかわれる おとこの ひとの なまえ。
Related Words
勝
Onyomi
ショウ
Kunyomi
かつ / かち / まさる
Character
grade-3-kanji
kanji
Japanese Meaning
(試合に勝つ): かつ、かち / (上に立つ): まさる
Easy Japanese Meaning
あいてにまけないこと。ほかのものよりつよく、よいこと。
Chinese (Simplified)
取胜;赢 / 胜利 / 优于;胜过
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit