Search results- Japanese - English
Keyword:
拭
Onyomi
しょく / しき
Kunyomi
ふく / ぬぐう
Character
Japanese Meaning
ワイプ
Easy Japanese Meaning
ふきんやてで ついた よごれや みずを こすって とる こと
Chinese (Simplified) Meaning
擦拭 / 擦去、抹去 / 清除
Chinese (Traditional) Meaning
擦拭 / 擦掉 / 擦乾淨
Korean Meaning
닦다 / 닦아내다 / 문질러 없애다
Vietnamese Meaning
lau / chùi / lau chùi
五色青海鸚哥
Hiragana
ごしきせいがいいんこ
Noun
Japanese Meaning
五色青海鸚哥
Easy Japanese Meaning
オーストラリアなどにいるからだが赤や青など五つの色をしたインコのなかま
Chinese (Simplified) Meaning
彩虹吸蜜鹦鹉(Trichoglossus moluccanus) / 吸蜜鹦鹉属的一种,羽色多彩如彩虹
Chinese (Traditional) Meaning
彩虹吸蜜鸚鵡(Trichoglossus moluccanus)之總稱。 / 一種色彩鮮豔、以花蜜為食的鸚鵡。
Korean Meaning
무지개유새 / 무지개색 깃을 가진 유새아과의 앵무새
Vietnamese Meaning
vẹt cầu vồng (Trichoglossus moluccanus) / bất kỳ cá thể nào của loài vẹt lori cầu vồng / vẹt hút mật nhiều màu
Tagalog Meaning
bahagharing lori / makukulay na lori / maliit na loro na kumakain ng nektar
Related Words
男は閾を跨げば七人の敵あり
Hiragana
おとこはしきいをまたげばしちにんのてきあり
Kanji
男は敷居を跨げば七人の敵あり
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
男は閾を跨げば七人の敵あり:一般に、男は一家の外に出て社会に出ると、多くの敵や障害、競争相手に直面するという意味のことわざ。世の中で身を立てることの厳しさを表す。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとは いえのそとにでると いつも たくさんの てきや もんだいが あるという たとえ
Chinese (Simplified) Meaning
比喻出门在外,难免遇到许多敌意与阻碍。 / 形容社会险恶,谋生不易。 / 指走入社会会面对众多竞争与困难。
Chinese (Traditional) Meaning
男人一跨出門檻便有七個敵人;比喻出門在外處處艱難。 / 人生不易,謀生艱難,競爭與阻礙眾多。 / 走入社會即面臨多方敵意與挑戰。
Korean Meaning
문밖으로 나서면 적과 어려움이 많다는 말. / 세상살이가 험하고 난관이 많음을 비유함. / 사회에 나가면 경쟁자와 장애물이 많다는 뜻.
Vietnamese Meaning
Ra đời là phải đối mặt với nhiều kẻ thù, chướng ngại. / Lập nghiệp khó khăn, cuộc đời đầy thử thách. / Bước ra khỏi nhà là gặp vô vàn đối thủ, khó khăn.
Tagalog Meaning
Paglabas ng bahay, marami kang kakaharaping kaaway at pagsubok. / Mapanganib ang mundo sa labas; mag-ingat. / Mahirap ang pakikipagsapalaran sa buhay at hanapbuhay.
Related Words
( canonical )
( romanization )
職
Onyomi
しょく / しき
Kunyomi
つとめ / つかさ / つかさどる
Character
Japanese Meaning
仕事 / 職業 / 雇用
Easy Japanese Meaning
しごとや ぎょうしょくを あらわす かんじで、はたらくことに つながる いみがある
Chinese (Simplified) Meaning
职位 / 职务 / 职业
Chinese (Traditional) Meaning
職業 / 職位 / 職務
Korean Meaning
직업 / 직무 / 직책
Vietnamese Meaning
nghề nghiệp / chức vụ / việc làm
卽
Onyomi
そく / しき / しょく
Kunyomi
すなわち / つく
Character
Japanese Meaning
即時 / 迅速
Easy Japanese Meaning
すぐにといういみをもつむかしのかんじで、いまはあまりつかわれないもじ
Chinese (Simplified) Meaning
立即;马上 / 立刻;即刻
Chinese (Traditional) Meaning
立即 / 立刻 / 即刻
Korean Meaning
곧 / 즉시 / 바로
Vietnamese Meaning
tức thì / ngay lập tức / lập tức
薦
Onyomi
セン
Kunyomi
すすめる / こも
Character
kanji
Japanese Meaning
推奨する、助言する
Easy Japanese Meaning
すすめるのいみと、わらでつくるしきもののいみがあるかんじ。
Chinese (Simplified) Meaning
推荐;举荐 / 劝告;劝导 / 草席;草垫
Chinese (Traditional) Meaning
推薦、舉薦 / 草蓆、墊子
Korean Meaning
추천하다; 권하다 / 돗자리; 멍석
Vietnamese Meaning
khuyên, khuyến nghị / tiến cử / chiếu (thảm) bằng cói/sậy
Tagalog Meaning
irekomenda / magpayo / banig
Related Words
彼を知り己を知れば百戦殆からず
Hiragana
かれをしりおのれをしればひゃくせんあやうからず
Phrase
literally
figuratively
Japanese Meaning
敵の実情と自分の実力を正しく理解していれば、何度戦っても危険な目にあうことはないという意味の故事成語。孫子の兵法に由来する。
Easy Japanese Meaning
あいてのこととじぶんのことをよくしれば、どんなたたかいでもまけにくいといういみ
Chinese (Simplified) Meaning
了解敌我双方,百战不殆。 / 比喻充分掌握对手与自身情况,方能避免失败。 / 战略原则:知己知彼,方能取胜。
Chinese (Traditional) Meaning
充分了解對手與自己,則百戰不致危殆 / 知己知彼,方能屢戰不敗
Korean Meaning
적을 알고 나를 알면 백 번 싸워도 위태롭지 않다 / 상대를 알고 자신을 알면 싸움에서 위험을 면한다 / 상대와 자신을 충분히 이해하면 승산이 있다
Vietnamese Meaning
Biết người biết ta, trăm trận không nguy. / Hiểu rõ đối phương và bản thân thì trận nào cũng không lâm nguy. / Hiểu mình hiểu người, ắt vững thế trong mọi cuộc đối đầu.
Related Words
( canonical )
( romanization )
累
Onyomi
ルイ
Kunyomi
しばる / かさねる / かさなる / しきりに / わずらわす
Character
kanji
shinjitai
Japanese Meaning
蓄積する
Easy Japanese Meaning
ものやことがすこしずつかさなりたまっていくことをあらわすもじ
Chinese (Simplified) Meaning
积累;累计 / 逐渐增加
Chinese (Traditional) Meaning
累積 / 堆積 / 一再增加
Korean Meaning
쌓다 / 누적하다 / 거듭되다
Vietnamese Meaning
tích lũy / chồng chất / lũy kế
Tagalog Meaning
pag-iipon / patong-patong / sunod-sunod
Related Words
Words
Words(104858)
Add Word
Sentence
Sentences
(103625)
Add sentence
Others
Editor
(56)
Editing Guideline
Credit