Search results- Japanese - English

月読男

Hiragana
つくよみお
Proper noun
Japanese Meaning
月読男(つくよみおとこ/つくよみお)は、仮想的・創作上の固有名詞と考えられ、「月に住み、柱を切る男性的存在・人物」を表す名前として解釈できる。日本神話の月神・ツクヨミ(月読命)に、男性を表す「男」を付けた名前であり、「月の世界に住み、柱や支柱を切る役割や能力をもつ男性の神・人物」といったニュアンスを含む可能性がある。
Easy Japanese Meaning
つきにすんでいるといわれるおとこのかみさまのなまえ
Chinese (Simplified)
日本传说中的人物名,居住在月亮上的男子 / 在月中砍伐柱子的神话男子 / 与月亮神话相关的男性形象
What is this buttons?

Tsukuyomi Otoko is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

月读男先生是我的挚友。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

男が廃る

Hiragana
おとこがすたる
Phrase
Japanese Meaning
男としての評価や名誉を失うことを表す表現。義理や人情を重んじるべき場面で、それを守らずに情けない行動をしたときなどに使われる。
Easy Japanese Meaning
おとこらしさや おとこの めんぼくが なくなって かおむねを うしなうこと
Chinese (Simplified)
有失男子气概 / 有损男人名誉 / 丢男人的脸面
What is this buttons?

He lost a bet and experienced what it's like to lose his reputation as a man.

Chinese (Simplified) Translation

他因赌博输钱,尝到了作为男人被毁的滋味。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

男顔

Hiragana
おとこがお
Noun
Japanese Meaning
男性的な印象を与える顔立ち。 / 男性に多く見られる骨格や目鼻立ちの特徴を備えた顔。 / 女性に対して用いる場合、可愛らしさよりもクールさや凛々しさが際立つ顔立ち。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとに多くみられる きりっとしたかおの いんしょう
Chinese (Simplified)
阳刚的脸 / 有男子气概的面容 / 男性化的面容
What is this buttons?

He has a masculine face, and it's very attractive.

Chinese (Simplified) Translation

他长着一张男性化的面容,非常有魅力。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

男殺し

Hiragana
おとこごろし
Noun
slang
Japanese Meaning
魅力的すぎて男性を虜にし、破滅させてしまうような女性を指す俗語的表現。"男を殺す" ほどの色気や魅力があるという比喩。
Easy Japanese Meaning
とても男の人にすかれる女の人のこと。たくさんの男の人をゆうわくする人。
Chinese (Simplified)
迷倒男人的女人 / 擅长勾引男性的女子 / 对男性极具吸引力的美女
What is this buttons?

She was afraid of his reputation as a lady-killer.

Chinese (Simplified) Translation

她害怕那名杀男人者的名声。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

男体盛り

Hiragana
なんたいもり
Noun
Japanese Meaning
男の裸体の上に寿司や刺身などの料理を盛り付ける行為、またはそのように盛り付けられた料理。性的なパフォーマンスやショーの一種として扱われることが多い。
Easy Japanese Meaning
はだかの男の上に料理をならべる行為で、下品でよくないとされる
Chinese (Simplified)
在裸露男性身体上摆放并食用寿司等食物的做法 / 以男性裸体充当“餐盘”的人体盛形式,区别于女体盛
What is this buttons?

He experienced nantaimori for the first time.

Chinese (Simplified) Translation

他第一次体验了男体盛。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

男は閾を跨げば七人の敵あり

Hiragana
おとこはしきいをまたげばしちにんのてきあり
Kanji
男は敷居を跨げば七人の敵あり
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
男は閾を跨げば七人の敵あり:一般に、男は一家の外に出て社会に出ると、多くの敵や障害、競争相手に直面するという意味のことわざ。世の中で身を立てることの厳しさを表す。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとは いえのそとにでると いつも たくさんの てきや もんだいが あるという たとえ
Chinese (Simplified)
比喻出门在外,难免遇到许多敌意与阻碍。 / 形容社会险恶,谋生不易。 / 指走入社会会面对众多竞争与困难。
What is this buttons?

He said, 'It's difficult to make a life,' explaining the phrase 'When a man steps over the threshold, he has seven enemies.'

Chinese (Simplified) Translation

他引用了“男人一跨出门槛就有七个敌人”这句话来说明谋生不易。

What is this buttons?
Related Words
Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★