Search results- Japanese - English

生一本

Hiragana
きいっぽん
Adjective
Japanese Meaning
ひたむきで純粋なさま。邪念や打算がなく、生真面目で一本気なさま。
Easy Japanese Meaning
うそがなく、まじめで、まっすぐな心や考えをもつようす
Chinese (Simplified)
纯粹 / 诚实正直 / 直率
What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

安於生

Hiragana
あおい
Proper noun
Japanese Meaning
安於生(あんおせい/やすお・やすおきなどの当て字の可能性もあるが、ここでは中国系の人名として扱う)という表記は、日本語では主に人名・固有名詞として用いられる漢字列であり、特定の一般名詞的な意味は持たない。「安」は安らか・安全、「於」は〜において、「生」は生まれる・生命といった意味の漢字で構成される。 / 英語の説明にあるように、“a female given name” =「女性の名前」「女性の名(じょせいめい)」という人名カテゴリを指す。 / 漢字を字義通りにとると、「安らかな生」「穏やかな人生」「平穏に生きること」といったイメージを連想させる人名表記と解釈できるが、日本語固有名詞として一般化した定義が存在するわけではない。
Easy Japanese Meaning
おんなのひとのなまえのひとつです
Chinese (Simplified)
日语女性名
What is this buttons?

Yasuo is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

安於生是我的挚友。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

暖穂生

Hiragana
はるほみ
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の女性の名前。特定の意味は漢字の構成によって異なる。
Easy Japanese Meaning
おんなのひとのなまえのひとつ。やさしいひびきのなまえ。
Chinese (Simplified)
日本女性名字 / 日本女性人名
What is this buttons?

Natsukiho is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

暖穂生是我的好朋友。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

阿生衣

Hiragana
あきえ / あおい
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の女性の名。「あおい」と読む可能性があるが、極めてまれで創作的な当て字・造語的な名前であり、特定の一般的意味は持たない。漢字それぞれの意味から「生き生きとした衣をまとう人」「生命力ある衣」といったイメージが連想されうる。
Easy Japanese Meaning
おもにおんなのひとに使われるなまえのひとつです
Chinese (Simplified)
日语女性人名 / 女性的名字
What is this buttons?

Aoi is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

阿生衣是我的好朋友。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

亜生衣

Hiragana
あおい
Kanji
Proper noun
Japanese Meaning
女性の名として用いられる固有名詞 / 主に日本語圏で使われる人名で、特定の人物を指す固有名詞 / 名前の構成漢字「亜」「生」「衣」自体に由来する連想的なイメージ(亜:第二・アジア的/生:いきいき・生命/衣:衣・装い)を含みうるが、一般には単に人名として機能する
Easy Japanese Meaning
おんなのこにつけるなまえのひとつです
Chinese (Simplified)
日语女性名
What is this buttons?

Asei is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

亚生衣是我的好朋友。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

人はパンのみにて生くる者に非ず

Hiragana
ひとはぱんのみにていくるものにあらず
Proverb
Japanese Meaning
人間は物質的な食べ物や利益だけあればよいのではなく、精神的・心の糧(信仰、教養、愛情、文化など)も必要として生きている、という意味のことわざ。
Easy Japanese Meaning
人はたべものだけでは生きられず、心や文化も大切だということ
What is this buttons?

He said, 'Man shall not live by bread alone,' teaching me that spiritual satisfaction is also important.

What is this buttons?
Related Words
Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★