Search results- Japanese - English

一匹狼

Hiragana
いっぴきおおかみ
Noun
Japanese Meaning
群れや仲間に属さず、単独で行動する人を指す表現。多くの場合、自分の信念ややり方を貫き、組織や周囲と一定の距離を保ちながら生きる人物像を表す。
Easy Japanese Meaning
なかまをつくらずに いつもひとりで うごく ひとや どうぶつの たとえ
What is this buttons?
What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

グレートプレーンズオオカミ

Hiragana
ぐれいとぷれいんずおおかみ
Noun
Japanese Meaning
グレートプレーンズオオカミ: ネブラスカオオカミ(Great Plains wolf)の異名。北アメリカ中部の大平原地帯(グレートプレーンズ)にかつて分布していたオオカミの一亜種、またはそれとされる集団を指す呼称。
Easy Japanese Meaning
アメリカのまんなかあたりの草や木の少ない平らな土地にすんでいたおおかみ
What is this buttons?
Related Words

アメリカアカオオカミ

Hiragana
あめりかあかおおかみ
Noun
Japanese Meaning
アメリカに生息していたが現在は野生絶滅した、赤みがかった体色をもつ中型のオオカミ。英名 red wolf。
Easy Japanese Meaning
アメリカにいる あかい いろの おおきな やせた オオカミの なかま
What is this buttons?
What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

ニューファンドランド白狼

Hiragana
にゅうふぁんどらんどはくろう
Noun
Japanese Meaning
ニューファンドランド白狼
Easy Japanese Meaning
カナダのニューファンドランドというしまにいた、しろいオオカミのいっしゅ
What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

フクロオオカミ

Hiragana
ふくろおおかみ
Kanji
袋狼
Noun
Japanese Meaning
フクロオオカミは、かつてオーストラリアやタスマニアに生息していた有袋類の肉食動物で、「タスマニアタイガー」とも呼ばれる。
Easy Japanese Meaning
おおきな もりに すんでいた いぬに にた にくを たべる どうぶつで おなかに こどもを いれる ふくろが ある
What is this buttons?

It is believed that the thylacine is extinct, but there are also people who believe in its existence.

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

Onyomi
ロウ
Kunyomi
おおかみ
Character
Jinmeiyō kanji
Japanese Meaning
Easy Japanese Meaning
やまや もりに すむ いぬに にている どうぶつ むれで くらす ことが おおい
Chinese (Simplified)
犬科野生动物,性凶猛。 / 比喻残酷、贪婪的人。
What is this buttons?

The wolf lives alone in the forest.

Chinese (Simplified) Translation

狼在森林里独自生活。

What is this buttons?

男体盛り

Hiragana
なんたいもり
Noun
Japanese Meaning
男の裸体の上に寿司や刺身などの料理を盛り付ける行為、またはそのように盛り付けられた料理。性的なパフォーマンスやショーの一種として扱われることが多い。
Easy Japanese Meaning
はだかの男の上に料理をならべる行為で、下品でよくないとされる
What is this buttons?
What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

男は閾を跨げば七人の敵あり

Hiragana
おとこはしきいをまたげばしちにんのてきあり
Kanji
男は敷居を跨げば七人の敵あり
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
男は閾を跨げば七人の敵あり:一般に、男は一家の外に出て社会に出ると、多くの敵や障害、競争相手に直面するという意味のことわざ。世の中で身を立てることの厳しさを表す。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとは いえのそとにでると いつも たくさんの てきや もんだいが あるという たとえ
What is this buttons?

He said, 'It's difficult to make a life,' explaining the phrase 'When a man steps over the threshold, he has seven enemies.'

What is this buttons?
Related Words
Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★