Last Updated :2025/12/08

nieszczęścia chodzą parami

Phrase
idiomatic

不幸は決して一つにやって来ない / 悪いことは重なって起こるものだ / 雨は降れば土砂降り / 災難は立て続けに起こる

English Meaning
(idiomatic) misfortunes never come singly, it never rains but it pours, roughly bad things come in threes
What is this buttons?

ピオトルが財布を失ったとき、彼はすぐに不幸は一度に起こるものではないと実感しました。

When Piotr lost his wallet, he quickly learned that misfortunes never come singly.

What is this buttons?

Quizzes for review

See correct answer

(慣用句) 不幸は決して一つにやって来ない、雨は降らないが土砂降りになる、おおよそ悪いことは三つに一つにやって来る

(慣用句) 不幸は決して一つにやって来ない、雨は降らないが土砂降りになる、おおよそ悪いことは三つに一つにやって来る

See correct answer

nieszczęścia chodzą parami

Kiedy Piotr stracił portfel, szybko przekonał się, że nieszczęścia chodzą parami.

See correct answer

ピオトルが財布を失ったとき、彼はすぐに不幸は一度に起こるものではないと実感しました。

ピオトルが財布を失ったとき、彼はすぐに不幸は一度に起こるものではないと実感しました。

See correct answer

Kiedy Piotr stracił portfel, szybko przekonał się, że nieszczęścia chodzą parami.

Polish - Japanese

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen the creation of new headword that may be duplicates
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★