Last Updated:2025/08/20
(慣用句) 不幸は決して一つにやって来ない、雨は降らないが土砂降りになる、おおよそ悪いことは三つに一つにやって来る
See correct answer
nieszczęścia chodzą parami
Edit Histories(0)
Source Word
nieszczęścia chodzą parami
IPA(Pronunciation)
Phrase
idiomatic
不幸は決して一つにやって来ない / 悪いことは重なって起こるものだ / 雨は降れば土砂降り / 災難は立て続けに起こる
English Meaning
(idiomatic) misfortunes never come singly, it never rains but it pours, roughly bad things come in threes