Last Updated:2025/08/20

(慣用句) 不幸は決して一つにやって来ない、雨は降らないが土砂降りになる、おおよそ悪いことは三つに一つにやって来る

See correct answer

nieszczęścia chodzą parami

Edit Histories(0)
Source Word

nieszczęścia chodzą parami

Phrase
idiomatic

不幸は決して一つにやって来ない / 悪いことは重なって起こるものだ / 雨は降れば土砂降り / 災難は立て続けに起こる

English Meaning
(idiomatic) misfortunes never come singly, it never rains but it pours, roughly bad things come in threes
What is this buttons?

ピオトルが財布を失ったとき、彼はすぐに不幸は一度に起こるものではないと実感しました。

When Piotr lost his wallet, he quickly learned that misfortunes never come singly.

What is this buttons?

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★