Last Updated :2025/12/18

как сыр в масле кататься

Phrase

裕福でぜいたくな暮らしをするさまを表すロシア語の慣用句。直訳は「バターの中でチーズのように転がる」。

English Meaning
(simile) to live comfortably off, to live in clover (literally, "to roll like cheese in butter")
What is this buttons?

給料が上がった後、彼は贅沢な生活を送り、毎日を心から楽しむようになった。

After his salary increase, he began living in clover, enjoying every day of his new luxurious life.

What is this buttons?

canonical

romanization

Quizzes for review

как сыр в масле кататься

See correct answer

(直喩)裕福な暮らしをする、クローバーの中で暮らす(文字通り、「バターの中でチーズのように転がる」)

(直喩)裕福な暮らしをする、クローバーの中で暮らす(文字通り、「バターの中でチーズのように転がる」)

See correct answer

как сыр в масле кататься

После повышения зарплаты он стал как сыр в масле кататься, наслаждаясь каждым днём своей новой роскошной жизнью.

See correct answer

給料が上がった後、彼は贅沢な生活を送り、毎日を心から楽しむようになった。

給料が上がった後、彼は贅沢な生活を送り、毎日を心から楽しむようになった。

See correct answer

После повышения зарплаты он стал как сыр в масле кататься, наслаждаясь каждым днём своей новой роскошной жизнью.

Russian - Japanese

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen the creation of new headword that may be duplicates
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence edits
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Screen quiz edits
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★