Last Updated
:2025/12/13
убить одним выстрелом двух зайцев
IPA(Pronunciation)
Verb
idiomatic
一つの行為や努力で二つの目的を達成すること / 一度の行動で複数の成果を得ること
English Meaning
(idiomatic) to kill two birds with one stone
( canonical )
( romanization )
Quizzes for review
See correct answer
(慣用句)一石二鳥
See correct answer
убить одним выстрелом двух зайцев
На сегодняшнем собрании нам удастся убить одним выстрелом двух зайцев: решить проблему с поставками и улучшить отношения в команде.
See correct answer
今日の会議では、一石二鳥を狙うことができ、供給の問題を解決し、チームの関係を改善することができます。
See correct answer
На сегодняшнем собрании нам удастся убить одним выстрелом двух зайцев: решить проблему с поставками и улучшить отношения в команде.
Russian - Japanese
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence edits
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Screen quiz edits
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1