Last Updated:2025/08/23

убить одним выстрелом двух зайцев

See correct answer

(慣用句)一石二鳥

Edit Histories(0)
Source Word

убить одним выстрелом двух зайцев

Verb
idiomatic

一つの行為や努力で二つの目的を達成すること / 一度の行動で複数の成果を得ること

English Meaning
(idiomatic) to kill two birds with one stone
What is this buttons?

今日の会議では、一石二鳥を狙うことができ、供給の問題を解決し、チームの関係を改善することができます。

At today's meeting, we will be able to kill two birds with one stone: solve the supply issue and improve team relationships.

What is this buttons?

canonical

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★