Haftungsausschluß
(名詞)責任の免除、免責条項、免責声明、(法律上の)責任放棄・免責 / ※「Haftungsausschluß」は旧正書法による綴りで、現在の標準的な綴りは「Haftungsausschluss」(1996年のドイツ語新正書法改革以降)
( genitive )
( plural )
( table-tags )
( inflection-template )
( nominative singular )
( definite nominative plural )
( genitive singular )
( definite genitive plural )
( dative singular )
( dative singular )
( dative definite plural )
( accusative singular )
( accusative definite plural )
Quizzes for review
以前は Haftungsausschluss の標準スペルでしたが、1996 年のスペル改革 (Rechtschreibreform) で非推奨になりました。
以前は Haftungsausschluss の標準スペルでしたが、1996 年のスペル改革 (Rechtschreibreform) で非推奨になりました。
Haftungsausschluß
Obwohl der Haftungsausschluß seit der Rechtschreibreform 1996 als veraltet gilt, wird er in vielen historischen Verträgen immer noch verwendet.
1996年の正書法改正によりかつて標準的な表記であった免責事項は、現在では時代遅れとされながらも、多くの歴史的な契約書で今なお使用されています。
1996年の正書法改正によりかつて標準的な表記であった免責事項は、現在では時代遅れとされながらも、多くの歴史的な契約書で今なお使用されています。
Obwohl der Haftungsausschluß seit der Rechtschreibreform 1996 als veraltet gilt, wird er in vielen historischen Verträgen immer noch verwendet.
German - Japanese
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Screen quiz edits
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1