Last Updated
:2025/08/29
prendere due piccioni con una fava
Verb
idiomatic
(慣用句)一石二鳥
English Meaning
(idiomatic) to kill two birds with one stone
( canonical )
( first-person present singular )
( first-person historic past singular )
( participle past )
( auxiliary )
Quizzes for review
See correct answer
(慣用句)一石二鳥
See correct answer
prendere due piccioni con una fava
Luca ha proposto di prendere due piccioni con una fava per risparmiare tempo durante il viaggio di ritorno a casa.
See correct answer
ルカは家へ帰る途中で時間を節約するために一石二鳥を狙うことを提案しました。
See correct answer
Luca ha proposto di prendere due piccioni con una fava per risparmiare tempo durante il viaggio di ritorno a casa.
Italian - Japanese
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1