Last Updated
:2026/01/02
閑古鳥が鳴く
Hiragana
かんこどりがなく
Phrase
figuratively
Japanese Meaning
訪れる人が少なく、さびれているようすを表す慣用表現。特に店や施設などに客がほとんど来ない状態。
Easy Japanese Meaning
おきゃくさんがほとんど来なくて とてもひまなようすをあらわすこと
Chinese (Simplified) Meaning
门可罗雀 / 冷清 / 生意清淡
Chinese (Traditional) Meaning
形容冷清、蕭條,少人光顧 / 生意清淡、客人稀少的狀況 / 寂寥無人、人氣低迷
Korean Meaning
손님이 없어 한산하다 / 장사가 안 되어 썰렁하다 / 인기 없고 적막하다
Vietnamese Meaning
Vắng tanh, đìu hiu; ít người lui tới / Vắng khách, ế ẩm (trong kinh doanh) / Tiêu điều, heo hút
Sense(1)
(figuratively) describes a state of having few visitors, of being lonesome, desolate, or unpopular, especially in business
( canonical )
( romanization )
Quizzes for review
(figuratively) describes a state of having few visitors, of being lonesome, desolate, or unpopular, especially in business
See correct answer
閑古鳥が鳴く
See correct answer
Recently, this store has become so quiet that you can hear a pin drop.
Recently, this store has become so quiet that you can hear a pin drop.
See correct answer
この店では最近、閑古鳥が鳴くほど静かになってしまった。
Japanese - English
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1