Last Updated
:2026/01/06
もっこうにしてかんす
Kanji
沐猴にして冠す
Proverb
Japanese Meaning
身分や能力が伴わないのに、高い地位や権力を得て威張っているさまをたとえたことわざ。サルが冠をかぶっても中身はサルのまま、という意味から。
Easy Japanese Meaning
身分がひくい人が、じぶんにあわない高いくらいや、えらい立場につくこと
Chinese (Simplified) Meaning
比喻德才不配其位。 / 外表尊贵而内里卑劣的人。 / 徒有其表、装腔作势者。
Chinese (Traditional) Meaning
不配身分地位的人。 / 徒有其表、無才德者。 / 只具虛名而無實才者。
Korean Meaning
자질 없이 높은 지위에 오른 사람 / 겉만 번지르르한 사람 / 지위에 어울리지 않는 자
Vietnamese Meaning
Người không xứng đáng với địa vị / Có danh mà không có thực / Kẻ ngu dốt khoác danh phận cao
Tagalog Meaning
taong hindi karapat-dapat sa puwesto o ranggo / nagpapanggap na marangal ngunit walang kakayahan / may anyo lamang, hindi angkop sa katayuan
Sense(1)
沐猴にして冠す: Being a person who is not suitable for the status.
( romanization )
Quizzes for review
沐猴にして冠す: Being a person who is not suitable for the status.
See correct answer
もっこうにしてかんす
See correct answer
He is facing difficulties with the spirit of 'もっこうにしてかんす'.
He is facing difficulties with the spirit of 'もっこうにしてかんす'.
See correct answer
彼はもっこうにしてかんすの精神で、困難に立ち向かっています。
Japanese - English
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1