Last Updated :2026/01/01

紛らわしい

Hiragana
まぎらわしい
Adjective
Japanese Meaning
誤解を招く、紛らわしい / 曖昧な
Easy Japanese Meaning
見た目や形がにていて、どちらか分かりにくくまちがえやすいようす
Chinese (Simplified) Meaning
容易混淆的 / 具有误导性的 / 含糊不清的
Chinese (Traditional) Meaning
易混淆的 / 令人誤解的 / 模稜兩可的
Korean Meaning
헷갈리기 쉬운 / 혼동을 일으키는 / 애매한
Vietnamese Meaning
dễ gây nhầm lẫn / mơ hồ / gây hiểu lầm
What is this buttons?

Because the wording in this document is misleading, it could lead to incorrect decisions about the project's progress, so the phrasing needs to be reviewed urgently.

Chinese (Simplified) Translation

本資料的表述容易產生歧義,可能導致對專案進展作出錯誤判斷,因此需儘快修訂措辭。

Chinese (Traditional) Translation

由於這份資料的表述容易造成混淆,可能會導致對專案進度產生錯誤判斷,因此需要盡速檢討並修正文句。

Korean Translation

이 자료의 표현은 혼동을 줄 수 있어 프로젝트 진행에 관해 잘못된 판단을 초래할 수 있으므로 조속히 문구를 검토할 필요가 있다.

Vietnamese Translation

Cách diễn đạt trong tài liệu này dễ gây hiểu nhầm, có thể dẫn đến những đánh giá sai về tiến độ dự án, vì vậy cần khẩn trương xem xét lại cách diễn đạt.

What is this buttons?
Sense(1)

mistakable, misleading, confusing

Sense(2)

ambiguous

canonical

romanization

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

Quizzes for review

mistakable, misleading, confusing / ambiguous

See correct answer

紛らわしい

この資料の表現は紛らわしいため、プロジェクトの進行について誤った判断を招きかねないので、早急に文言を見直す必要がある。

See correct answer

Because the wording in this document is misleading, it could lead to incorrect decisions about the project's progress, so the phrasing needs to be reviewed urgently.

Because the wording in this document is misleading, it could lead to incorrect decisions about the project's progress, so the phrasing needs to be reviewed urgently.

See correct answer

この資料の表現は紛らわしいため、プロジェクトの進行について誤った判断を招きかねないので、早急に文言を見直す必要がある。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★