Last Updated :2026/01/05

藍褸

Hiragana
ぼろ / らんる
Kanji
襤褸
Noun
alt-of alternative obsolete
Japanese Meaning
(廃止) 襤褸の別の綴り
Easy Japanese Meaning
とてもぼろぼろで やぶれた きものや ぬのきれのこと
Chinese (Simplified) Meaning
“褴褛”的旧式异体写法(古) / 破烂的衣服;破布
Chinese (Traditional) Meaning
同「襤褸」的舊異體寫法 / 破衣爛衫;破布
Korean Meaning
누더기, 해진 헝겊 / 남루한 옷 / 초라하고 남루한 상태
Vietnamese Meaning
giẻ rách, vải vụn / quần áo rách nát, cũ nát / (bóng) khuyết điểm, sơ hở
Tagalog Meaning
basahan / punit-punit na damit / lumang kapirasong tela
What is this buttons?

As I read through the old documents, I discovered that the term "tattered garments" was used to denote the clothing of the poor at the time and carried social connotations beyond mere "rags."

Chinese (Simplified) Translation

在阅读古老文献时,我发现“藍褸”这一写法是指当时穷人的衣物,具有比单纯“破烂”更深的社会含义。

Chinese (Traditional) Translation

在閱讀舊文獻時,我發現「藍褸」一詞用來指當時貧窮人民的衣物,並且具有超越單純「破爛」的社會意義。

Korean Translation

옛 문헌을 읽어 내려가다 보니 '藍褸'라는 표기가 당시 가난한 사람들의 옷을 가리키는 말이며 단순한 '넝마' 이상의 사회적 의미를 띠고 있다는 것을 알게 되었다.

Vietnamese Translation

Khi đọc qua các văn bản cổ, tôi nhận thấy chữ “藍褸” là từ chỉ trang phục của những người nghèo thời đó, và nó mang ý nghĩa xã hội hơn là chỉ đơn thuần “rách rưới”.

Tagalog Translation

Habang binabasa ko ang mga lumang dokumento, napagtanto ko na ang katawagang "藍褸" ay tumutukoy sa mga damit ng mga mahihirap noong panahong iyon, at nagkaroon ito ng kahulugang panlipunan na higit pa sa simpleng "mga punit na damit".

What is this buttons?
Sense(1)

(obsolete) Alternative spelling of 襤褸

canonical

romanization

hiragana

Quizzes for review

(obsolete) Alternative spelling of 襤褸

See correct answer

藍褸

古い文献を読み進めるうちに、藍褸という表記が当時の貧しい人々の衣服を表す語であり、単なる『ぼろ』以上の社会的な意味を帯びていたことがわかった。

See correct answer

As I read through the old documents, I discovered that the term tattered garments was used to denote the clothing of the poor at the time and carried social connotations beyond mere rags.

As I read through the old documents, I discovered that the term tattered garments was used to denote the clothing of the poor at the time and carried social connotations beyond mere rags.

See correct answer

古い文献を読み進めるうちに、藍褸という表記が当時の貧しい人々の衣服を表す語であり、単なる『ぼろ』以上の社会的な意味を帯びていたことがわかった。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★