Last Updated
:2026/01/04
豚に真珠
Hiragana
ぶたにしんじゅ
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
価値のあるものを、それを理解できない人に与えても意味がないというたとえ。 / 能力や価値が活かされない状況のたとえ。
Easy Japanese Meaning
ねうちのあるものを、わからないあいてにあげてもむだというたとえ
Chinese (Simplified) Meaning
对牛弹琴 / 明珠暗投 / 把好东西给不懂欣赏的人,徒劳无功
Chinese (Traditional) Meaning
把珍貴的東西給不懂欣賞的人 / 徒勞地將好事物付諸不識貨者 / 對不懂的人說高深道理,白費心力
Korean Meaning
가치 모르는 사람에게 귀한 것을 주어도 소용없음 / 감식안 없는 대상에게 좋은 것을 줘도 효과 없음 / 귀한 것을 알아보지 못하는 대상에게 낭비함
Vietnamese Meaning
đem điều quý giá cho người không biết trân trọng / phí công, phí của vào kẻ không hiểu giá trị
Tagalog Meaning
Magbigay ng mahalagang bagay sa hindi marunong kumilala ng halaga / Pagsasayang ng mabuti o yaman sa hindi karapat-dapat / Hindi pinahahalagahan ang ibinibigay dahil hindi nauunawaan ang halaga
Sense(1)
(idiomatic) pearls to swine
→ to cast pearls before swine
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
Quizzes for review
(idiomatic) pearls to swine
→ to cast pearls before swine
See correct answer
豚に真珠
See correct answer
Buying him expensive wine is like casting pearls before swine.
Buying him expensive wine is like casting pearls before swine.
See correct answer
彼に高級なワインを買っても、豚に真珠だ。
Japanese - English
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1