Last Updated :2026/01/08

以心伝心

Hiragana
いしんでんしん
Noun
Japanese Meaning
言葉を用いずに、心と心で通じ合うこと。特に、仏教・禅宗において、言葉や文字に頼らず、師から弟子へと真理(仏法・悟りの内容)が直接心に伝えられること。転じて、阿吽の呼吸で以て互いの考えや気持ちを察し合うこと。
Easy Japanese Meaning
ことばをつかわず、すぐにこころでわかりあうこと。
Chinese (Simplified) Meaning
禅宗中不立文字、以心传心的传法方式 / 无需言语的沟通或理解 / 心灵相通、心照不宣的交流
Chinese (Traditional) Meaning
(禪宗)不立文字,以心相印傳授佛法 / 無需言語即可相互理解 / 非語言的溝通
Korean Meaning
(선불교) 말이나 문자 없이 불법의 뜻을 전하는 가르침 / 말 없이 서로의 마음을 즉각 이해함 / 비언어적 교감·소통
Indonesian
pengajaran dharma tanpa kata / transmisi batin (komunikasi nonverbal) / saling memahami seketika tanpa kata
Vietnamese Meaning
(Thiền tông) tâm truyền tâm; truyền pháp không qua lời hay văn tự / sự hiểu nhau ngay, không cần lời; hiểu ý tức thì / giao tiếp phi ngôn ngữ; truyền đạt khái niệm trừu tượng bằng trực giác
Tagalog Meaning
tuwirang pagpapasa ng dharma nang walang salita (Zen) / di-berbal na pakikipag-ugnayan / agarang pagkakaunawaan nang hindi nagsasalita
What is this buttons?

Even without exchanging words, we understand each other by telepathy.

Chinese (Simplified) Translation

我们不需要交换言语,也能以心传心相互理解。

Chinese (Traditional) Translation

我們即使不說話,也能以心傳心地互相理解。

Korean Translation

우리는 말을 주고받지 않아도 이심전심으로 서로를 이해하고 있습니다.

Indonesian Translation

Kami saling memahami tanpa bertukar kata, melalui komunikasi batin.

Vietnamese Translation

Chúng tôi hiểu nhau ngay cả khi không nói lời nào, nhờ tâm ý tương thông.

Tagalog Translation

Nauunawaan namin ang isa't isa kahit hindi kami magsalita, parang telepatiya.

What is this buttons?
Sense(1)

(Zen Buddhism) the teaching of intangible or abstract concepts in 仏法 (buppō, “dharma”) without using words

Sense(2)

non-verbal communication, or the ability to immediately understand each other without words

canonical

romanization

hiragana

Quizzes for review

(Zen Buddhism) the teaching of intangible or abstract concepts in 仏法 (buppō, “dharma”) without using words / non-verbal communication, or the ability to immediately understand each other without words

See correct answer

以心伝心

私たちは言葉を交わさずとも、以心伝心で理解し合っています。

See correct answer

Even without exchanging words, we understand each other by telepathy.

Even without exchanging words, we understand each other by telepathy.

See correct answer

私たちは言葉を交わさずとも、以心伝心で理解し合っています。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★