Last Updated
:2026/01/08
もり
Kanji
森 / 杜 / 盛り / 銛 / 漏り / 守り
Noun
Japanese Meaning
森や杜など、木が多く生い茂っている場所を指す名詞。また、料理の一人前・盛り付け量、魚を突く道具(銛)、液体などが漏れること(漏り)、見守る人・番人(守り)など、同音の別語が複数存在する。
Easy Japanese Meaning
もりはきがたくさんあるところ。また、たべものをもること、さかなとるやり、みずもれ、ばんやせわをするひとなど。
Chinese (Simplified) Meaning
森林 / (食物的)分量 / 看守人
Chinese (Traditional) Meaning
森林;樹林 / (食物的)一份分量 / 看守人;看護者;保母
Korean Meaning
숲, 수풀 / (음식의) 담은 분량, 서빙 / 지킴이·관리인; 보모
Indonesian
hutan / porsi (sajian) / penjaga; pengasuh (bayi)
Vietnamese Meaning
rừng / phần ăn (suất) / lao đánh cá
Tagalog Meaning
gubat / porsiyon (ng pagkain) / tagabantay o tagapag-alaga
Sense(1)
森, 杜: forest
Sense(2)
盛り: serving
Sense(3)
銛: harpoon, lance, that is especially used to catch fishes
Sense(4)
漏り: leak
Sense(5)
守り: a watchman, a keeper (as of a lighthouse), a caretaker; a nursemaid, a babysitter
( romanization )
Quizzes for review
森, 杜: forest / 盛り: serving / 銛: harpoon, lance, that is especially used to catch fishes / 漏り: leak / 守り: a watchman, a keeper (as of a lighthouse), a caretaker; a nursemaid, a babysitter
See correct answer
もり
See correct answer
Walking through the forest at dawn, the chirping of small birds soothed my heart.
Walking through the forest at dawn, the chirping of small birds soothed my heart.
See correct answer
夜明けに、もりの中を歩くと小鳥のさえずりが心を和ませてくれた。
Japanese - English
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1