Last Updated :2026/01/08

Onyomi
Kunyomi
やつ / やっこ
Character
kanji
Japanese Meaning
物、対象; (軽蔑的、親しい)人
Easy Japanese Meaning
ひとやものをさすことばでしつれいでばかにするいみがある
Chinese (Simplified) Meaning
东西;物件 / 家伙;那家伙(口语,带贬义或不敬)
Chinese (Traditional) Meaning
東西、物件 / 傢伙、那個人(帶貶義或熟稔口語)
Korean Meaning
사물, 물건 / (경멸·친근) 놈, 녀석
Indonesian
benda; objek / orang (kasar/akrab)
Vietnamese Meaning
đồ vật; thứ (cách nói suồng sã) / thằng/đứa; gã (cách gọi suồng sã, miệt thị)
Tagalog Meaning
bagay / tao (mapanlait o pamilyar)
What is this buttons?

The other day, the object I found in the library shed I opened to sort materials turned out to be far more valuable than I had expected, and it could fundamentally change the direction of the research.

Chinese (Simplified) Translation

前几天为整理资料而打开图书馆的库房时发现的那件东西,远比我想象的珍贵,看来可能会从根本上改变研究的方向。

Chinese (Traditional) Translation

前幾天在為整理資料而打開的圖書館倉庫裡發現的那東西,遠比我想像的珍貴,並且可能從根本上改變研究方向。

Korean Translation

얼마 전 자료 정리를 위해 열어본 도서관 창고에서 발견한 물건이 생각했던 것보다 훨씬 귀중해서 연구의 방향을 근본적으로 바꿀지도 모른다는 것이 드러났다.

Indonesian Translation

Baru-baru ini, barang yang kutemukan di gudang perpustakaan saat kubuka untuk merapikan dokumen ternyata jauh lebih berharga daripada yang kukira, dan rupanya dapat mengubah arah penelitian secara mendasar.

Vietnamese Translation

Mấy ngày trước, thứ tôi tìm thấy trong kho thư viện khi mở ra để sắp xếp tài liệu hóa ra quý giá hơn tôi nghĩ rất nhiều, đến mức có thể thay đổi hoàn toàn hướng đi của nghiên cứu.

Tagalog Translation

Noong isang araw, ang bagay na nakita ko sa bodega ng aklatan na binuksan ko para ayusin ang mga materyales ay lumalabas na mas mahalaga kaysa sa inaasahan ko, at posibleng baguhin nito nang radikal ang direksyon ng pananaliksik.

What is this buttons?
Sense(1)

a thing, an object; (derogatory, familiar) a person

common

Quizzes for review

a thing, an object; (derogatory, familiar) a person

See correct answer

先日、資料整理のために開けた図書館の納屋で見つけた奴が、思っていたよりもはるかに貴重で、研究の方向性を根本から変えかねないことが判明した。

See correct answer

The other day, the object I found in the library shed I opened to sort materials turned out to be far more valuable than I had expected, and it could fundamentally change the direction of the research.

The other day, the object I found in the library shed I opened to sort materials turned out to be far more valuable than I had expected, and it could fundamentally change the direction of the research.

See correct answer

先日、資料整理のために開けた図書館の納屋で見つけた奴が、思っていたよりもはるかに貴重で、研究の方向性を根本から変えかねないことが判明した。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★