Request details
Edited about 2 years ago
Modification of item ( Adopted )
Headword(English)
Meaning(Japanese)
Example Sentence
The government is taking action to address human rights abuse in the country.
政府は国内の人権侵害に対処するための措置を取っています。
Meaning details(1)
《かたく》(問題・課題など)に取り組む, に専念する
What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変化が必要ですか。
Meaning details(2)
《…と》〈人〉に話しかける,に呼びかける《as ...》
It might be better to address her as Doctor.
彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。
Meaning details(3)
...に宛てて手紙を出す, に宛てて小包を出す / 《人にあてて》…のあて名を書いて出す《to ...》
Meaning details(4)
…に演説する,...に講演する / 《…に》〈抗議など〉を向ける《to ...》
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
Editor's comment
address動詞は最も使われる意味は「(問題・課題など)に取り組む, に専念する 」ですが、なぜか一番最後に記載されていたので、書かれている意味の順番を変えました。
Comments (0)
Pending Word Requests(26)
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence edits
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1