Edit histories of dictionaries(235)

Edited over 2 years ago
Tomoyuki KITAGAWA Tomoyuki KITAGAWA
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

implosion

Parts of speech
Example Sentence
The implosion of the building was heard from miles away. 建物の内部崩壊音が数マイル先まで聞こえた。
Edited over 2 years ago
Tomoyuki KITAGAWA Tomoyuki KITAGAWA
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

roger

Parts of speech
Meaning(Japanese)
(無線通信の応答で)了解 / 《話》(一般の会話で)分かった,よし (無線通信の応答で)了解 / 《話》(一般の会話で)分かった,よし
Example Sentence
Roger that! I’ll back to Kadena Air Base! 了解! 嘉手納基地に戻ります!
Edited over 2 years ago
Tomoyuki KITAGAWA Tomoyuki KITAGAWA
Addition of item ( Adopted
Headword(English)
résumé
Parts of speech
Meaning(Japanese)
Example Sentence
I need to update my résumé before applying for the job. 仕事に応募する前に履歴書を更新する必要があります。
Edited over 2 years ago
Tomoyuki KITAGAWA Tomoyuki KITAGAWA
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

consuming

Parts of speech
Meaning(Japanese)
焼き尽くす,破壊的な / 圧倒的な,抵抗しがたい , 使, consume, 焼き尽くす,破壊的な / 圧倒的な,抵抗しがたい
Edited over 2 years ago
Tomoyuki KITAGAWA Tomoyuki KITAGAWA
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

momentum

Parts of speech
Example Sentence
The team gained momentum after winning the first game. チームは最初の試合に勝った後、勢いを得ました。
Edited over 2 years ago
Tomoyuki KITAGAWA Tomoyuki KITAGAWA
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

have got

Example Sentence
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。 I have got a personal computer. 私はパソコンをもっています。
Edited over 2 years ago
Tomoyuki KITAGAWA Tomoyuki KITAGAWA
Addition of item ( Adopted
Headword(English)
cheating
Parts of speech
Meaning(Japanese)
cheat
Example Sentence
Cheating is never acceptable in any situation. 浮気はどんな状況でも許されることはありません。
Edited over 2 years ago
Tomoyuki KITAGAWA Tomoyuki KITAGAWA
Modification of item ( Adopted
Headword(English)
Wuthering wuthering
Meaning(Japanese)
非常に強く吹く風。または風が強く吹く場所を表す。 非常に強く吹く風。または風が強く吹く場所を表す。
Example Sentence
The wuthering wind blew through the trees. 猛烈な風が木々の間を吹き抜けた。
Edited over 2 years ago
Tomoyuki KITAGAWA Tomoyuki KITAGAWA
Addition of item ( Adopted
Headword(English)
caving
Parts of speech
Meaning(Japanese)
Example Sentence
He compares caving to rock climbing in the dark. 彼は洞窟探検を夜間のロッククライミングにたとえた。
Edited over 2 years ago
Tomoyuki KITAGAWA Tomoyuki KITAGAWA
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

bombard

Example Sentence
The city was heavily bombarded during the war. 戦争中、その都市は激しく爆撃されました。

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★