Edit histories of dictionaries(7521)

Edited 28 days ago
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

in ascending order

Example Sentence
She arranged the numbers in ascending order to make it easier to identify trends. 彼女は傾向を把握しやすくするために、数字を昇順に並べました。
Edited 28 days ago
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

in ascending order

Meaning(Japanese)
順に 昇順に, ,
Meaning(Japanese)
順に 昇順に, ,
Edited 28 days ago
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

sit tight

Meaning(Japanese)
「sit tightが起るのを穏やかに待その場にじっと。たとえば、状で無理に使れる表現です。 指示や情報が出るまで現状維持・その場を離れない意。助言や命令形で用いられることが多
Meaning(Japanese)
「sit tightが起るのを穏やかに待その場にじっと。たとえば、状で無理に使れる表現です。 指示や情報が出るまで現状維持・その場を離れない意。助言や命令形で用いられることが多
Example Sentence
Please sit tight while we prepare the meeting room. 会議室を準備している間、じっとしていてください。
Edited 28 days ago
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

fleet

Example Sentence
The fleet of ships sailed across the ocean at a fast speed. 船団は猛スピードで海を渡った。 The fleet messenger delivered the urgent message before anyone else could respond. その迅速な使者は、誰よりも早く緊急のメッセージを届けた.
Edited 28 days ago
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

spillover effect

Headword's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-AndrewNeural'> spillover effect </voice> </speak> <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-AndrewNeural'> spillover effect </voice> </speak>
Example Sentence
The government's innovative subsidy program resulted in a spillover effect that boosted local small businesses. 政府の革新的な補助金プログラムが地域の小規模企業を活性化する波及効果をもたらした。
Edited 28 days ago
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

make the best use of

Headword's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-JasonNeural'> make the best use of </voice> </speak> <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-JasonNeural'> make the best use of </voice> </speak>
Example Sentence
To succeed in our project, we need to make the best use of our available resources. プロジェクトで成功するためには、利用可能な資源を最大限に活用する必要があります。
Edited 28 days ago
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

move the needle

Headword's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-EmmaNeural'> move the needle </voice> </speak> <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-EmmaNeural'> move the needle </voice> </speak>
Example Sentence
Our innovative marketing approach can truly move the needle in increasing brand visibility. 私たちの革新的なマーケティング手法は、ブランド認知度の向上において実質的な効果をもたらすことができる。
Edited 28 days ago
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

a plethora of

Meaning(Japanese)
豊富な 過剰な, ,
Meaning(Japanese)
豊富な 過剰な, ,
Example Sentence
The museum displayed a plethora of ancient artifacts. その博物館では、古代の工芸品が非常に多く展示されていました。
Edited 28 days ago
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
Modification of item ( Adopted
Headword(English)
a plenthora of a plethora of
Headword's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-SaraNeural'> a plenthora of </voice> </speak> <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-SaraNeural'> a plethora of </voice> </speak>
Edited 28 days ago
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

snatched

Meaning(Japanese)
見た目(服装・メイク)やスタイが、完璧に決まっている使snatch = さっを奪われいうスラング化◎ カジュアルな場面で使われます。 〈俗・(服装・メイク・髪型などが、完璧に決まっているさまを褒めていうスラング(ドラァグやボル文化、SNSに由する
Meaning(Japanese)
見た目(服装・メイク)やスタイが、完璧に決まっている使snatch = さっを奪われいうスラング化◎ カジュアルな場面で使われます。 〈俗・(服装・メイク・髪型などが、完璧に決まっているさまを褒めていうスラング(ドラァグやボル文化、SNSに由する
Example Sentence
Her outfit was absolutely snatched, and everyone admired her impeccable style. 彼女の服装はまさにビシッと決まっていて、誰もがその完璧なスタイルに感嘆していた.

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★