Edit histories of dictionaries(7521)

Edited 20 days ago
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
Modification of item ( Adopted
Headword(Thai)

สั่นคลอน

Headword's SSML
ぐらつく 不安定になる <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='th-TH'> <voice name='th-TH-NiwatNeural'> สั่นคลอน </voice> </speak>
Parts of speech
verb
Meaning(Japanese)
ぐらつく 不安定になる ぐらつく、不安定になる
Meaning(Japanese)
ぐらつく 不安定になる ぐらつく、不安定になる
Meaning(English)
Shaky
Example Sentence
ใจของเธอสั่นคลอนเมื่อเธอได้รับข่าวร้าย. 悲しい知らせを受け取ったとき、彼女の心は揺れた。
Edited 20 days ago
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
Modification of item ( Adopted
Headword(Thai)

ละครย้อนยุค

Headword's SSML
時代劇 <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='th-TH'> <voice name='th-TH-AcharaNeural'> ละครย้อนยุค </voice> </speak>
Parts of speech
noun
Meaning(English)
Period drama
Example Sentence
วันเสาร์ที่ผ่านมา ฉันได้ไปชมละครย้อนยุคที่จัดแสดงบรรยากาศและการแต่งกายแบบโบราณอย่างลงตัว 先週の土曜日、私は完璧に再現された歴史的な雰囲気と伝統的な衣装で演じられる時代劇を鑑賞しました。
Edited 20 days ago
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
Modification of item ( Adopted
Headword(English)
keenly aware of be keenly aware of
IPA(Pronunciation)
/ˈkiːnli əˈwɛr əv/ /bi ˈkinli əˈwɛr əv/
Headword's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-AIGenerate1Neural'> keenly aware of </voice> </speak> <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-AIGenerate1Neural'> be keenly aware of </voice> </speak>
Meaning(Japanese)
~を痛感する 〜を, 痛切に,
Meaning(Japanese)
~を痛感する 〜を, 痛切に,
Edited 20 days ago
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

ruggedly

Meaning(Japanese)
(外見が)ワイルドに, たくましく, 荒削りに(魅力的に) / , / 堅牢に, 頑丈に(造られて) / 断固として, 頑として , / 外見が)ワイルドに, たくましく, 荒削りに(魅力的に) / 堅牢に, 頑丈に(造られて) / 断固として, 頑として
Meaning(Japanese)
(外見が)ワイルドに, たくましく, 荒削りに(魅力的に) / , / 堅牢に, 頑丈に(造られて) / 断固として, 頑として , / 外見が)ワイルドに, たくましく, 荒削りに(魅力的に) / 堅牢に, 頑丈に(造られて) / 断固として, 頑として
Edited 20 days ago
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

ruggedly

Meaning(Japanese)
2. 頑強に・無骨に:ruggedly handsomeなどと言う場合、洗練されていない、しかとして魅力的とがあ (外, たく, に(魅力に) / (地形などが)険しく, でこ / , れて) / 断固として, 頑として
Meaning(Japanese)
2. 頑強に・無骨に:ruggedly handsomeなどと言う場合、洗練されていない、しかとして魅力的とがあ (外, たく, に(魅力に) / (地形などが)険しく, でこ / , れて) / 断固として, 頑として
Edited 20 days ago
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
Modification of item ( Adopted
Headword(English)
step on your toes step on someone's toes
Headword's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-ElizabethNeural'> step on your toes </voice> </speak> <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-ElizabethNeural'> step on someone's toes </voice> </speak>
Meaning(Japanese)
誰かの分野や領域、または権限に無断で踏み込んで、その人を不快にさせたり、怒らせたりするという意味のイディオム。日常会話やビジネスシーンで使われる表現で、「自分が意図せずに他人の仕事や意見、役割に影響を与えてしまった」と感じた時に使われ 誰かの分野や領域、または権限に無断で踏み込んで、その人を不快にさせたり、怒らせたりするという意味のイディオム。日常会話やビジネスシーンで使われる表現で、「自分が意図せずに他人の仕事や意見、役割に影響を与えてしまった」と感じた時に使わる。
Meaning(Japanese)
誰かの分野や領域、または権限に無断で踏み込んで、その人を不快にさせたり、怒らせたりするという意味のイディオム。日常会話やビジネスシーンで使われる表現で、「自分が意図せずに他人の仕事や意見、役割に影響を与えてしまった」と感じた時に使われ 誰かの分野や領域、または権限に無断で踏み込んで、その人を不快にさせたり、怒らせたりするという意味のイディオム。日常会話やビジネスシーンで使われる表現で、「自分が意図せずに他人の仕事や意見、役割に影響を与えてしまった」と感じた時に使わる。
Edited 20 days ago
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

in a timely fashion

Meaning(Japanese)
タイミングの , , , タイムリーに
Meaning(Japanese)
タイミングの , , , タイムリーに
Edited 20 days ago
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

get back up

Meaning(Japanese)
再び立ち上がる」「立ち直る 再び立ち上がる, 立ち直る
Meaning(Japanese)
再び立ち上がる」「立ち直る 再び立ち上がる, 立ち直る
Edited 20 days ago
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

newest

Example Sentence
The newest smartphone has an impressive camera and long-lasting battery life. 最新のスマートフォンは、印象的なカメラと長時間持つバッテリーを備えています。
Edited 20 days ago
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

in descending order

Meaning(Japanese)
降順に 降順に,
Meaning(Japanese)
降順に 降順に,
Example Sentence
She sorted the files in descending order for easier review. 彼女はチェックをしやすくするために、ファイルを降順に整理しました。

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★