Edit histories of dictionaries(4989)
Edited 11 months ago
Addition of item ( Adopted )
Headword(English)
Headword's SSML
単調でまとまりのない話し方、だらだらと長く続く散漫な話し方
Parts of speech
名詞
Meaning(Japanese)
単調でまとまりのない話し方、だらだらと長く続く散漫な話し方
Example Sentence
She was tired of the rambling prose in which her date spoke.
彼女はデートの相手の単調な話にうんざりしていた。
Edited 11 months ago
Modification of item ( Adopted )
Headword(English)
Meaning(Japanese)
Edited 11 months ago
Addition of item ( Adopted )
Headword(English)
Parts of speech
フレーズ
Meaning(Japanese)
燃えて、火事になって、熱狂的になって、勢いがある
Example Sentence
The Beatles set the world on fire with their incredible music.
ビートルズはその素晴らしい音楽で世界を熱狂させた。
Edited 11 months ago
Addition of item ( Adopted )
Headword(English)
Parts of speech
フレーズ
Meaning(Japanese)
書き留める
Example Sentence
I have to put down your new address.
あなたの新しい住所を書き留めなくては。
Edited 11 months ago
Addition of item ( Adopted )
Headword(English)
Parts of speech
名詞
Meaning(Japanese)
切りつける人、恐怖映画
Example Sentence
The slasher movie we watched last night was truly terrifying.
昨夜見たスラッシャー映画は本当に恐ろしかった。
Edited 11 months ago
Addition of item ( Adopted )
Headword(English)
Parts of speech
名詞
Meaning(Japanese)
ケータリングのおやつ
Example Sentence
The party was a hit thanks to the catered treats.
ケータリングされたお菓子のおかげで、パーティーは大成功でした。
Edited 11 months ago
Addition of item ( Adopted )
Headword(English)
Parts of speech
フレーズ
Meaning(Japanese)
最も重要な
Example Sentence
Safety is of paramount importance.
安全は最も重要です。
Edited 11 months ago
Addition of item ( Adopted )
Headword(English)
Parts of speech
フレーズ
Meaning(Japanese)
急いで逃げる、一目散に逃げ出す、
Example Sentence
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
泥棒は犬の吠える声を聞くと逃げ出した。
Edited 11 months ago
Addition of item ( Adopted )
Headword(English)
Parts of speech
フレーズ
Meaning(Japanese)
息を整える
Example Sentence
I had to stop running to catch my breath.
私は息を整えるために走るのを止めなければならなかった。