Edit histories of dictionaries(4989)
Edited 7 months ago
Modification of item ( Adopted )
Headword(English)
Meaning(Japanese)
Meaning details(1)
Edited 7 months ago
Modification of item ( Adopted )
Headword(English)
Headword's SSML
Parts of speech
フレーズ
Meaning(Japanese)
Meaning details(1)
現状
Edited 7 months ago
Addition of item ( Adopted )
Headword(English)
Parts of speech
形容詞
Meaning(Japanese)
支払い能力がある、溶解力がある
Example Sentence
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Edited 7 months ago
Addition of item ( Adopted )
Headword(English)
Parts of speech
フレーズ
Meaning(Japanese)
残す、延期する
Example Sentence
After the celebration, we decided to leave over the extra cupcakes for our neighbors.
お祝いの後、余ったカップケーキを近所の人たちのために残すことにしました。
Edited 7 months ago
Addition of item ( Adopted )
Headword(English)
Parts of speech
フレーズ
Meaning(Japanese)
代理として入る
Example Sentence
During the match, I had to sub in for my injured teammate.
試合中、怪我をしたチームメイトの代わりに出場することになりました。
Edited 7 months ago
Modification of item ( Adopted )
Headword(English)
Parts of speech
名詞
Meaning(Japanese)
Meaning details(1)
修辞[的表現]
Edited 7 months ago
Addition of item ( Adopted )
Headword(English)
Parts of speech
名詞
Meaning(Japanese)
初期化
Example Sentence
During the system's initialization, a careful traversal of the data structure revealed hidden anomalies.
システムの初期化中に、データ構造を注意深く調べたところ、隠れた異常が明らかになりました。
Edited 7 months ago
Addition of item ( Adopted )
Headword(English)
Parts of speech
フレーズ
Meaning(Japanese)
理解される、通じる、成功する、渡る
Example Sentence
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Edited 7 months ago
Addition of item ( Adopted )
Headword(English)
Parts of speech
名詞
Meaning(Japanese)
非論理的
Example Sentence
The basic illogic in his argument made the discussion unproductive.
彼の議論に根底にある非論理性が、議論を実りのないものにした。
Edited 7 months ago
Addition of item ( Adopted )
Headword(English)
Parts of speech
フレーズ
Meaning(Japanese)
~すると脅迫する、~する恐れがある
Example Sentence
It threatens to rain.
雨が降る恐れがある。