The flower I found on the shore, a blossom crushed by the waves, bloomed with a fragile beauty.
在海边发现的浪华,像被波浪揉搓一般脆弱地绽放着。
在海邊發現的浪華,彷彿被波浪揉過似的,脆弱地綻放著。
해변에서 발견한 '浪華'는 파도에 휘둘린 듯 덧없이 피어 있었다.
Bunga Naniwa yang kutemukan di tepi pantai bermekaran dengan tampak rapuh, seolah-olah telah diombang-ambingkan oleh ombak.
Bông hoa '浪華' mà tôi tìm thấy ven biển nở mong manh như thể đã bị sóng nhào nặn.
Ang 'Naniwa' na natagpuan ko sa tabing-dagat ay namukadkad nang marupok, na para bang hinampas ng mga alon.
Quizzes for review
The flower I found on the shore, a blossom crushed by the waves, bloomed with a fragile beauty.
The flower I found on the shore, a blossom crushed by the waves, bloomed with a fragile beauty.
海辺で見つけた浪華は、波に揉まれたように儚げに咲いていた。
Related words
浪華
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
