Last Updated:2025/08/31
The flower I found on the shore, a blossom crushed by the waves, bloomed with a fragile beauty.
See correct answer
海辺で見つけた浪華は、波に揉まれたように儚げに咲いていた。
Edit Histories(0)
Source Sentence
The flower I found on the shore, a blossom crushed by the waves, bloomed with a fragile beauty.
Chinese (Simplified) Translation
在海边发现的浪华,像被波浪揉搓一般脆弱地绽放着。
Chinese (Traditional) Translation
在海邊發現的浪華,彷彿被波浪揉過似的,脆弱地綻放著。
Korean Translation
해변에서 발견한 '浪華'는 파도에 휘둘린 듯 덧없이 피어 있었다.
Vietnamese Translation
Bông hoa '浪華' mà tôi tìm thấy ven biển nở mong manh như thể đã bị sóng nhào nặn.
Tagalog Translation
Ang 'Naniwa' na natagpuan ko sa tabing-dagat ay namukadkad nang marupok, na para bang hinampas ng mga alon.