Last Updated:2026/01/11
Sentence
Taking into account customer feedback, we re-evaluated the new product's specifications.
Chinese (Simplified) Translation
根据客户的意见,我们重新审议了新产品的规格。
Chinese (Traditional) Translation
根據顧客的意見,重新檢討了新產品的規格。
Korean Translation
고객의 의견을 바탕으로 신제품의 사양을 재검토했다.
Indonesian Translation
Berdasarkan masukan pelanggan, kami meninjau kembali spesifikasi produk baru.
Vietnamese Translation
Dựa trên ý kiến của khách hàng, chúng tôi đã xem xét lại các thông số kỹ thuật của sản phẩm mới.
Tagalog Translation
Batay sa opinyon ng mga customer, muling sinuri namin ang mga espesipikasyon ng bagong produkto.
Quizzes for review
See correct answer
Taking into account customer feedback, we re-evaluated the new product's specifications.
Taking into account customer feedback, we re-evaluated the new product's specifications.
See correct answer
顧客の意見~をふまえて、新製品の仕様を再検討した。
Related words
~をふまえて
Hiragana
をふまえて
Kanji
を踏まえて
Grammar
Japanese Meaning
基づいて、考慮する
Easy Japanese Meaning
あることをよく考えに入れて、そのうえでつぎのことをするようす
Chinese (Simplified) Meaning
基于~ / 以~为基础 / 考虑到~
Chinese (Traditional) Meaning
基於~ / 以~為基礎;以~為依據 / 考慮到~;把~納入考量
Korean Meaning
…을 바탕으로 / …을 고려하여 / …을 근거로
Indonesian
berdasarkan ~ / dengan mempertimbangkan ~ / berlandaskan ~
Vietnamese Meaning
dựa trên ~ / căn cứ vào ~ / tính đến ~
Tagalog Meaning
batay sa ~ / isinasaalang-alang ang ~ / nakabatay sa ~
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
