Last Updated:2026/01/07
B2
Sentence

On her wedding day, the bride was nervous, but when she saw her family's smiles she relaxed and regained her smile.

Chinese (Simplified) Translation

在婚礼那天,新娘很紧张,但看到家人的笑容后松了口气,重新露出笑容。

Chinese (Traditional) Translation

在婚禮當天,新娘雖然緊張,但看到家人的笑容後鬆了一口氣,恢復了笑容。

Korean Translation

결혼식 날, 신부는 긴장했지만 가족들의 미소를 보자 안도하며 미소를 되찾았다.

Vietnamese Translation

Vào ngày cưới, cô dâu rất hồi hộp, nhưng khi nhìn thấy nụ cười của gia đình, cô thở phào nhẹ nhõm và mỉm cười trở lại.

Tagalog Translation

Sa araw ng kasal, kinakabahan ang nobya, ngunit nang makita niya ang mga ngiti ng kanyang pamilya, nawala ang kanyang kaba at muling ngumiti.

What is this buttons?

Quizzes for review

結婚式の日、花嫁は緊張していたが、家族の笑顔を見るとほっとして笑顔を取り戻した。

See correct answer

On her wedding day, the bride was nervous, but when she saw her family's smiles she relaxed and regained her smile.

On her wedding day, the bride was nervous, but when she saw her family's smiles she relaxed and regained her smile.

See correct answer

結婚式の日、花嫁は緊張していたが、家族の笑顔を見るとほっとして笑顔を取り戻した。

Related words

花嫁

Hiragana
はなよめ
Noun
Japanese Meaning
花嫁
Easy Japanese Meaning
けっこんするおんなのひとのこと。けっこんしきでよくつかわれることば。
Chinese (Simplified) Meaning
新娘 / 婚礼上的新娘 / 即将出嫁的女子
Chinese (Traditional) Meaning
新娘 / 婚禮上的新娘 / 即將出嫁的女子
Korean Meaning
신부 / 결혼식의 신부 / 새신부
Vietnamese Meaning
cô dâu / tân nương
Tagalog Meaning
babaeng ikakasal / babae sa araw ng kasal / nobya (sa kasal)
What is this buttons?

On her wedding day, the bride was nervous, but when she saw her family's smiles she relaxed and regained her smile.

Chinese (Simplified) Translation

在婚礼那天,新娘很紧张,但看到家人的笑容后松了口气,重新露出笑容。

Chinese (Traditional) Translation

在婚禮當天,新娘雖然緊張,但看到家人的笑容後鬆了一口氣,恢復了笑容。

Korean Translation

결혼식 날, 신부는 긴장했지만 가족들의 미소를 보자 안도하며 미소를 되찾았다.

Vietnamese Translation

Vào ngày cưới, cô dâu rất hồi hộp, nhưng khi nhìn thấy nụ cười của gia đình, cô thở phào nhẹ nhõm và mỉm cười trở lại.

Tagalog Translation

Sa araw ng kasal, kinakabahan ang nobya, ngunit nang makita niya ang mga ngiti ng kanyang pamilya, nawala ang kanyang kaba at muling ngumiti.

What is this buttons?
Related Words

romanization

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★