夕方の夢についての会話の中で、カシアは微笑みながら、『心は天国を望むが、ただ罪がそれを許さない』という古い格言を思い出し、それが彼女の人生の限界に対する考察に見事に合致していると感じた。
During an evening conversation about dreams, Kasia smiled as she recalled an old saying: 'the soul longs for paradise, but sins prevent it', which perfectly matched her reflections on life's limitations.
Quizzes for review
Podczas wieczornej rozmowy o marzeniach, Kasia uśmiechnęła się, przypominając sobie starą maksymę: 'chciałaby dusza do raju, tylko grzechy nie dają', która idealnie pasowała do jej refleksji o życiowych ograniczeniach.
夕方の夢についての会話の中で、カシアは微笑みながら、『心は天国を望むが、ただ罪がそれを許さない』という古い格言を思い出し、それが彼女の人生の限界に対する考察に見事に合致していると感じた。
夕方の夢についての会話の中で、カシアは微笑みながら、『心は天国を望むが、ただ罪がそれを許さない』という古い格言を思い出し、それが彼女の人生の限界に対する考察に見事に合致していると感じた。
Podczas wieczornej rozmowy o marzeniach, Kasia uśmiechnęła się, przypominając sobie starą maksymę: 'chciałaby dusza do raju, tylko grzechy nie dają', która idealnie pasowała do jej refleksji o życiowych ograniczeniach.
Related words
chciałaby dusza do raju, tylko grzechy nie dają
(慣用的) chciałaby dusza do raju の別の形式。
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
