Last Updated:2025/08/21
Sentence
実現不可能な約束で顧客を誤解させるのは無意味です。
It is not worth misleading customers with promises that cannot be fulfilled.
Quizzes for review
Nie warto wprowadzić w błąd klientów poprzez obietnice niemożliwe do spełnienia.
See correct answer
実現不可能な約束で顧客を誤解させるのは無意味です。
See correct answer
Nie warto wprowadzić w błąd klientów poprzez obietnice niemożliwe do spełnienia.
Related words
wprowadzić w błąd
IPA(Pronunciation)
Verb
idiomatic
perfective
transitive
誤解させる / 惑わせる / だます
English Meaning
(transitive, idiomatic) to mislead (to deceive by lies or other false impression) [+genitive = someone]
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
