Last Updated:2025/11/28
Sentence

文学作品の多層的な意味を生かすために、翻訳者たちは従来の翻訳を補完する再翻訳を進めました。

To bring out the multi-layered meaning of the literary work, the translators proceeded with a retranslation that complemented the existing translation.

What is this buttons?

Quizzes for review

문학 작품의 다층적인 의미를 살리기 위해 번역가들은 기존 번역을 보완하는 重譯 을 진행하였습니다.

See correct answer

文学作品の多層的な意味を生かすために、翻訳者たちは従来の翻訳を補完する再翻訳を進めました。

文学作品の多層的な意味を生かすために、翻訳者たちは従来の翻訳を補完する再翻訳を進めました。

See correct answer

문학 작품의 다층적인 의미를 살리기 위해 번역가들은 기존 번역을 보완하는 重譯 을 진행하였습니다.

Related words

重譯

Noun
alt-of hanja

중역(「再翻訳」)の漢字表記。

English Meaning
Hanja form of 중역 (“retranslation”).
What is this buttons?

文学作品の多層的な意味を生かすために、翻訳者たちは従来の翻訳を補完する再翻訳を進めました。

To bring out the multi-layered meaning of the literary work, the translators proceeded with a retranslation that complemented the existing translation.

What is this buttons?
Related Words

romanization

hangeul

Korean - Japanese

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen the creation of new headword that may be duplicates
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence edits
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Screen quiz edits
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★