She often went on errands to the nearby small shop on behalf of her busy parents, and from the casual conversations she overheard there she keenly perceived changes in the community.
她经常替忙碌的父母去附近的小商店跑腿,从在那里听到的随意闲聊中,敏锐地察觉到社区的变化。
她經常代替忙碌的父母去附近的小商店跑腿,從在那裡聽到的無心家常話中,敏銳地察覺到社區的變化。
그녀는 바쁜 부모를 대신해 동네의 작은 가게에 심부름을 가는 일이 많았고, 그곳에서 우연히 듣게 되는 소소한 대화들로부터 지역의 변화를 예민하게 느끼고 있었다.
Cô thường được cha mẹ bận rộn gửi đi mua đồ ở một cửa hàng nhỏ trong xóm, và từ những câu chuyện đời thường vô tình nghe được ở đó, cô cảm nhận rất nhạy bén những thay đổi trong khu vực.
Quizzes for review
彼女は忙しい両親に代わって、近所の小さな商店へおつかいに行くことが多く、そこで耳にする何気ない世間話から地域の変化を敏感に感じ取っていた。
She often went on errands to the nearby small shop on behalf of her busy parents, and from the casual conversations she overheard there she keenly perceived changes in the community.
She often went on errands to the nearby small shop on behalf of her busy parents, and from the casual conversations she overheard there she keenly perceived changes in the community.
彼女は忙しい両親に代わって、近所の小さな商店へおつかいに行くことが多く、そこで耳にする何気ない世間話から地域の変化を敏感に感じ取っていた。
Related words
おつかい
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
