Last Updated:2025/09/22

She often went on errands to the nearby small shop on behalf of her busy parents, and from the casual conversations she overheard there she keenly perceived changes in the community.

See correct answer

彼女は忙しい両親に代わって、近所の小さな商店へおつかいに行くことが多く、そこで耳にする何気ない世間話から地域の変化を敏感に感じ取っていた。

Edit Histories(0)
Source Sentence

She often went on errands to the nearby small shop on behalf of her busy parents, and from the casual conversations she overheard there she keenly perceived changes in the community.

Chinese (Simplified) Translation

她经常替忙碌的父母去附近的小商店跑腿,从在那里听到的随意闲聊中,敏锐地察觉到社区的变化。

Chinese (Traditional) Translation

她經常代替忙碌的父母去附近的小商店跑腿,從在那裡聽到的無心家常話中,敏銳地察覺到社區的變化。

Korean Translation

그녀는 바쁜 부모를 대신해 동네의 작은 가게에 심부름을 가는 일이 많았고, 그곳에서 우연히 듣게 되는 소소한 대화들로부터 지역의 변화를 예민하게 느끼고 있었다.

Vietnamese Translation

Cô thường được cha mẹ bận rộn gửi đi mua đồ ở một cửa hàng nhỏ trong xóm, và từ những câu chuyện đời thường vô tình nghe được ở đó, cô cảm nhận rất nhạy bén những thay đổi trong khu vực.

Tagalog Translation

Madalas niyang pinupuntahan ang maliit na tindahan sa kapitbahayan bilang kapalit ng kanyang abalang mga magulang, at mula sa mga kaswal na usapang naririnig niya roon ay mabilis niyang napapansin ang mga pagbabago sa komunidad.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★